Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Возникнуть

Примеры в контексте "Arise - Возникнуть"

Примеры: Arise - Возникнуть
The situation constituting an emergency must arise "suddenly". Ситуация, представляющая собой чрезвычайную ситуацию, должна возникнуть "неожиданно".
Additional security needs may also arise along with the opening of provincial offices. В результате открытия отделений Миссии в провинциях могут также возникнуть дополнительные потребности в области обеспечения безопасности.
Yet certain misunderstandings between peoples and States could also arise as a by-product. Однако при этом может возникнуть некоторое непонимание между народами и государствами.
Win-win situations could arise in cases where increased resource efficiency can be achieved or where price premiums can be obtained. Взаимные выгоды могут возникнуть в тех случаях, когда может быть обеспечен рост эффективности использования ресурсов или повышение цен.
A problem may arise in identifying the exact field(s) of study of persons with interdisciplinary or multidisciplinary specializations. Проблемы могут возникнуть с определением точной области образования лиц, которые имеют междисциплинарную или многодисциплинарную специализацию.
A disadvantage is that it involves more work to produce the tables from the microdata as weighting problems may arise. Одним из недостатков этого метода является увеличение объема работы по составлению таблиц на основе микроданных, поскольку могут возникнуть проблемы со взвешиванием.
We do not think that serious disagreements can arise here. Не думаем, что здесь могут возникнуть серьезные разногласия.
Practical problems may arise in situations in which the national cannot provide such information. В тех случаях, когда гражданин не может предоставить такой информации, могут возникнуть практические проблемы.
Thereafter, the Minister's formal decision to extradite should consider any other issues of human dignity that might arise. Кроме того, формальное решение министра о выдаче должно учитывать все другие вопросы достоинства человека, которые могут возникнуть.
Article 46 deals with the situation which may arise where more than one State is entitled to invoke responsibility. Статья 46 касается ситуации, которая может возникнуть, когда право призвать к ответственности имеют сразу несколько государств.
The global economy means that these opportunities can arise anywhere in the world. Глобализация экономики означает, что эти возможности могут возникнуть где угодно в мире.
Consulting support on any issues that may arise while servicing clients in the MoneyGram system. Консультационную поддержку по любым вопросам, которые могут возникнуть при обслуживании клиентов по системе MoneyGram.
Diabetes Mellitus complications can arise in acute and chronic, which comes a few months or years after suffering from Diabetes Mellitus. Сахарный диабет осложнения могут возникнуть при острой и хронической, которая приходит через несколько месяцев или лет после страдает от сахарного диабета.
Our specialists will clearly define this trade-off for you and will answer all the questions that may arise. Наши специалисты чётко определят его для Вас и ответят на все вопросы, которые могут возникнуть.
Only out of this can the truly creative genius arise. Только на этой почве могут возникнуть действительно творческие гении.
As soon as you try to put a lot of them together, some problem issues can arise. Когда вы попытаетесь объединить большое их количество, могут возникнуть некоторые проблемы.
However, these conventions do not purport to govern all legal matters that may arise during war. Однако эти Конвенции не претендуют на то, что согласно им должны регулироваться все вопросы, которые могут возникнуть в ходе войны.
Although the division of labour is often viewed as inevitable in a capitalistic society, several specific problems may arise. Хотя разделение труда часто рассматривается как неизбежная вещь в капиталистическом обществе, есть несколько определенных проблем, которые могут возникнуть.
There might arise, for example, a beautiful hotel on the slope. Там могут возникнуть, например, красивый отель на склоне.
A number of problems of a procedural and substantive nature may arise with regard to the implementation of section 3.2. В связи с осуществлением положений раздела 3.2 может возникнуть ряд проблем процедурного и существенного характера.
Analogous difficulties could arise with the draft articles on force majeure, distress and necessity. Аналогичные трудности могут возникнуть и в связи с проектами статей, касающихся вопросов форс-мажора, бедствия и состояния необходимости.
It was suggested that a more flexible provision was needed, so as to reflect the various realities that could arise. Было предложено разработать более гибкое положение, которое учитывало бы различные реальные ситуации, которые могут возникнуть на практике.
In consideration of this issue, the possible nature of disputes that may arise under article 28 should be first considered. При рассмотрении этого вопроса в первую очередь следует учитывать возможный характер споров, которые могут возникнуть в связи со статьей 28.
It explores briefly the content of the this right and the areas in which difficulties arise. В документе вкратце говорится о содержании этого права и об областях, в которых могут возникнуть трудности.
The success of any seed potato certification programme is its ability to effectively identify and trace back problems that may arise within seed lots. Успешная работа любой программы по сертификации семенного картофеля определяется ее способностью успешно определять и отслеживать проблемы, которые могут возникнуть в связи с отдельными партиями семян.