Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Возникнуть

Примеры в контексте "Arise - Возникнуть"

Примеры: Arise - Возникнуть
Differences may arise in relation to the definition of national navigation. Могут возникнуть различия в понимании определения "национальная навигация".
The need for work-free periods may, for instance, arise in connection with longer school holidays. Необходимость в периодах освобождения от работы может, например, возникнуть в связи с более продолжительными школьными каникулами.
Procedures shall be established, whenever necessary, to resolve conflicts which may arise in the application of this principle. При необходимости устанавливаются процедуры для разрешения конфликтов, могущих возникнуть при осуществлении данного принципа».
It was therefore highly unlikely that any areas of conflict would arise between the EU and its member States. Поэтому маловероятно, что между ЕС и его государствами - членами в каких-либо обла-стях могут возникнуть коллизии.
All staffing issues that may arise during the transition will be addressed in accordance with United Nations Staff Regulations and Rules. Все кадровые вопросы, которые могут возникнуть на переходном этапе, будут решаться в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
The workshop was aimed at providing African judges with practical guidance related to environmental issues that are likely to arise in litigation. Практикум был призван предоставить африканским судьям практические ориентиры, касающиеся экологических вопросов, которые могут возникнуть в ходе судебных разбирательств.
The additional requirements that may arise are seen as relating to inflationary adjustments. Дополнительные потребности, которые могут возникнуть, как представляется, связаны с корректировками на инфляцию.
Candidates also have access to a dedicated help desk to answer any technical questions that may arise. Кандидаты имеют также доступ к специальной справочной службе, где они могут получить ответы на любые технические вопросы, которые могут возникнуть.
Two situations may arise when planning market surveillance action: При планировании деятельности по надзору за рынком могут возникнуть следующие две ситуации:
Where can you read which dangers may arise during carriage of certain dangerous goods? Где вы можете прочитать о том, какие опасности могут возникнуть в ходе перевозки некоторых опасных грузов?
The programme below is not exhaustive, the TIRExB is sufficiently flexible to enable itself to consider any unforeseen issue that might arise. Изложенная ниже программа не является исчерпывающей, и ИСМДП придерживается достаточно гибкого подхода, для того чтобы рассмотреть любую непредвиденную проблему, которая может возникнуть.
UNFPA is working closely with Atlas partner organizations to resolve any issues that may arise with regard to Atlas. ЮНФПА тесным образом работает с партнерскими организациями по системе «Атлас» над решением любых вопросов, которые могут возникнуть в отношении этой системы.
Thus opportunities may arise for greater cooperation between: Таким образом, могут возникнуть возможности для расширения сотрудничества между:
I am particularly concerned over the instability that could arise should the political and socio-economic situations continued to deteriorate. Я особенно обеспокоен нестабильностью, которая может возникнуть, если политическая и социально-экономическая ситуации будут продолжать ухудшаться.
A number of challenges can arise when operating stabilization funds thus making it difficult to operate them successfully in CDDCs. При использовании стабилизационных фондов может возникнуть ряд проблем, что затрудняет их успешное применение в РСЗС.
Austria held consultations with the Vienna-based organizations on issues that had arisen or might arise in the implementation of those headquarters agreements. Австрия проводит консультации с расположенными в Вене организациями по вопросам, которые либо уже возникали либо могут возникнуть в ходе осуществления соглашений о Центральных учреждениях.
The Committee will be invited to consider any last-minute organizational issues for the Conference that might arise. Комитету будет предложено рассмотреть любые вопросы по организации Конференции, которые могут возникнуть в последний момент.
An annex shows how a similar phenomenon may arise in a single country (Hungary). В приложении к указанной главе показано, как подобное явление может возникнуть в масштабах одной страны (Венгрия).
Consultation can also alert the Government to any existing land claims or potential disputes that may arise in the proposed concession area. Благодаря проведению консультаций правительство может также получить информацию о любых существующих претензиях на земли или потенциальных спорах, которые могут возникнуть в предлагаемом районе концессии.
The Forum also agreed to maintain open lines of communications in relation to issues that might arise. Кроме того, Форум согласовал вопрос о сохранении открытой линии связи по вопросам, которые могут возникнуть.
Questions might arise about such a person playing certain roles in society, and the person might therefore be denied access to certain types of employment. В отношении такого человека могут возникнуть вопросы, если он исполняет некоторые функции в обществе, и поэтому такой человек может быть лишен доступа к определенным видам занятости.
Misunderstandings could arise between the affected State and the relief agencies in that respect. Между пострадавшим государством и субъектами, которые оказывают помощь, может возникнуть непонимание в этом вопросе.
If that procedure was not followed, the question of State responsibility could arise. Если не придерживаться этого порядка, то может возникнуть вопрос об ответственности государства.
Malaysia's concern is that confusion may arise in differentiating these alternative procedures from reservations. Малайзия обеспокоена тем, что может возникнуть путаница в проведении различий между такими альтернативными процедурами и оговорками.
In that case, the issue of invoking immunity in a court in general may not arise. В таком случае вопрос о задействовании иммунитета в суде вообще может не возникнуть.