Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Связанные

Примеры в контексте "Arise - Связанные"

Примеры: Arise - Связанные
Technical functions that arise in the context of document handling as well as the required hardware should be pooled. Необходимо объединить технические функции, связанные с обработкой документации, а также соответствующее оборудование.
That training addresses the dynamics of domestic abuse, the relevant legal issues and particular issues which arise across the strands of diversity. В ходе этой учебной подготовки рассматривается динамика домашнего насилия, соответствующие правовые вопросы и конкретные вопросы, связанные с фактором разнообразия.
In addition, existing legal obligations of relevance to this topic which arise in the context of other areas of international law, such as human rights, will also be briefly introduced. Кроме того, в докладе будут кратко изложены действующие правовые обязательства, имеющие отношение к данной теме и связанные с другими областями международного права, в том числе с правами человека.
The Special Rapporteur observes a lack of precision with respect to the scope and meaning of some key concepts which arise in the application of the National Security Law. Специальный докладчик отмечает, что некоторые основные концепции, связанные с применением Закона о национальной безопасности, являются довольно расплывчатыми с точки зрения их значения и сферы применения.
Direct costs of mobility arise only when staff change duty stations. Прямые расходы, связанные с мобильностью, возникают только тогда, когда сотрудники перемещаются между местами службы.
Land issues did arise but they were settled amicably. Проблемы, связанные с землей, возникают, но они решаются мирным путем.
As these civilians return to Chechnya, however, new protection needs arise. Однако по мере возвращения этих гражданских лиц в Чечню возникают новые вопросы, связанные с их защитой.
They address issues related to health disparities that arise between the general population and the most vulnerable groups. Они решают проблемы, связанные с неравенством с точки зрения здоровья, которые возникают между населением в целом и наиболее уязвимыми группами.
Other mapping issues that may arise will be discussed and any future action agreed upon. Будут обсуждены любые другие вопросы, связанные со сравнительным анализом, которые могут возникнуть, и будут согласованы любые дальнейшие действия.
Direct costs did of course arise when staff moved between duty stations. Разумеется, возникают прямы расходы, связанные с перемещением сотрудников между местами службы.
Along with opportunities, challenges also arise in maximizing social and economic benefits and minimizing negative impacts. Однако развитие сектора услуг не только открывает дополнительные возможности, но и порождает серьезные вызовы, связанные с обеспечением максимального социального и экономического эффекта от такого развития и минимизацией его негативных последствий.
Where problem areas arise in the development of entrepreneurship for women, they will receive special attention. Те секторы, в которых возникают проблемы, связанные с развитием женского предпринимательства, становятся объектами самого пристального внимания.
Other economic loss may arise that is not linked to personal injury or damage to property. Могут возникать другие экономические потери, не связанные с причинением вреда здоровью или ущербом имуществу.
Although these statements are widely recognized, many related questions arise. Хотя эти тезисы широко признаны, возникают многие связанные с этим вопросы.
Occasionally, difficulties of conversion into the currency of the place of payment, execution or insolvency may arise. Время от времени могут возникать трудности, связанные с пересчетом в валюту места платежа, принудительного исполнения или несостоятельности.
Evacuation and adoption of refugee children tend to arise as issues in most major emergency situations. В большинстве серьезных чрезвычайных ситуаций, как правило, возникают вопросы, связанные с эвакуацией и усыновлением детей-беженцев.
In such developments, issues relating to coordination, collaboration and avoidance of duplication arise both at national and international level. В ходе этих процессов на национальном и международном уровнях возникают проблемы, связанные с координацией, сотрудничеством и искоренением дублирования.
Not all situations requiring housing and property restitution as a remedy arise out of conflict situations. Не все случаи, связанные с реституцией жилья и имущества как средства правовой защиты, возникают вследствие конфликтных ситуаций.
Problems relating to the treatment of non-citizens arise under each of the international human rights instruments. Проблемы, связанные с обращением с негражданами, возникают по всем международным соглашениям в области прав человека.
In the final stages of a successful recovery effort, practical problems may also arise over the ultimate disposition of the assets. На заключительных этапах успешных усилий по возвращению средств могут возникать практические проблемы, связанные с окончательным распоряжением ими.
A consumer-related problem may arise also in article 19, paragraphs 5 to 7. Проблемы, связанные с потребителями, могут возникать также в связи с пунктами 5 и 7 статьи 19.
However, the above-mentioned questions related to the negotiation of such an instrument would arise also if this option were chosen. Однако упоминавшиеся выше вопросы, связанные с ведением переговоров по такому документу, возникли бы и при выборе этого варианта.
This gives rise to some concern, in particular as evidentiary problems may arise. В связи с этим возникает определенное беспокойство, поскольку, в частности, это может породить проблемы, связанные с доказыванием.
Significant information technology-related adjustments arise under a number of sections of the proposed programme budget for 2012-2013. В ряде разделов предлагаемого бюджета по программам на 2012 - 2013 годы предусмотрены значительные изменения, связанные с информационными технологиями.
Issues of production capacity, quality control and cost might still arise in some parts of the world. Вместе с тем в ряде регионов мира могут возникать проблемы, связанные с производственными мощностями, контролем качества и издержками.