Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Возникнуть

Примеры в контексте "Arise - Возникнуть"

Примеры: Arise - Возникнуть
In many disasters, protection risks may arise when pre-existing vulnerabilities are compounded. Во многих случаях бедствий из-за усугубления существовавших ранее факторов уязвимости могут возникнуть риски в отношении защиты.
Resolving disputes which may arise within the Forum. 49.7 разрешение споров, которые могут возникнуть в рамках Форума.
Experience demonstrates the dangers that can arise when vulnerable powers act independently. Опыт показывает, какие опасности могут возникнуть, если находящиеся в уязвимом положении державы начинают действовать независимо.
Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise. В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США.
The same questions may arise concerning the scheduling of esters and ethers. Такие же вопросы могут возникнуть в связи с определением списочного статуса простых и сложных эфиров.
Recent history had shown that further demands could arise suddenly and unexpectedly. Происшедшие в последние годы события показали, что могут также неожиданно возникнуть и другие непредвиденные потребности.
This reveals any financial deficits likely to arise along the way. Это позволяет выявить любой финансовый дефицит, который может возникнуть в процессе будущей работы.
Similar issues might arise if pardon and commutation of sentences were transferred to national authorities. Аналогичные проблемы могут возникнуть, если национальным властям будут переданы функции по рассмотрению прошений о помиловании и смягчении наказания.
It is anticipated that any additional requirements that may arise in 2011 can be met from within available resources. Что касается любых дополнительных потребностей, которые могут возникнуть в 2011 году, то, как предполагается, эти потребности могут быть покрыты за счет имеющихся ресурсов.
In the case of the judiciary, questions may arise about security of tenure and, therefore, about independence. Применительно к судебной системе могут возникнуть вопросы относительно несменяемости и, как следствие, независимости.
They can address disputes that may arise through direct negotiations with the Organization. Они могут решать споры, которые могут возникнуть, посредством прямых переговоров с Организацией.
Procedural inequality can also arise in litigation against the State. Процессуальное неравенство может также возникнуть в случае судебной тяжбы с государством.
Similar difficulties may even arise in relation to advocacy before other judicial bodies. Аналогичные трудности могут даже возникнуть в связи с адвокатской деятельностью в других судебных органах.
Other mapping issues that may arise will be discussed and any future action agreed upon. Будут обсуждены любые другие вопросы, связанные со сравнительным анализом, которые могут возникнуть, и будут согласованы любые дальнейшие действия.
This has never been the case, and confusion may also arise when multimodal shipments are undertaken. Таких случаев никогда не отмечалось, но путаница может возникнуть также при осуществлении мультимодальных перевозок.
Under this item the Executive Board will discuss and take action on any other issue that may arise. По этому пункту Исполнительный совет обсудит и примет решение по любому другому вопросу, который может возникнуть.
Furthermore, current anomalies foreshadowed problems that would arise in drawing up the electoral roll for the consultation on access to full sovereignty. Кроме того, имеющие место отклонения являются симптомом проблем, которые могут возникнуть при составлении избирательных списков для консультаций по вопросу о возможном полном суверенитете.
Differences may also arise owing to divergent interpretations or lack of clarity in the Standards as they relate to the business of international organizations. Различия могут возникнуть также в результате неодинакового толкования или отсутствия ясности в самих Стандартах применительно к хозяйственной деятельности международных организаций.
Additional problems may arise for people who feel a religious obligation not to work on specific days during the week. У людей, которые считают своей религиозной обязанностью не работать в определенные дни недели, могут возникнуть дополнительные проблемы.
Minor cost implications may arise for equipment manufacturers resulting from the supplement to the certificate of compliance to be issued by competent authorities. Для изготовителей транспортных средств могут возникнуть незначительные расходы, обусловленные подготовкой дополнения к свидетельству о соответствии, выдаваемому компетентными органами.
It was agreed to remove the question from the list on the understanding that the issue might arise during the discussion. Было решено исключить этот вопрос из списка при том понимании, что он может возникнуть в ходе обсуждения.
The Executive Board may wish to discuss and take action on any other issues that may arise. Исполнительный совет, возможно, пожелает обсудить любые другие вопросы, которые могут возникнуть, и принять по ним решения.
However, the project's management is aware of the risks that may arise in the interim. Однако руководство проекта осознает те риски, которые могут возникнуть в это время.
Any resource implications that may arise will be proposed to the General Assembly in the forthcoming report of the Secretary-General. Информация о любых последствиях в плане ресурсов, которые могут возникнуть, будет предложена Генеральной Ассамблее в предстоящем докладе Генерального секретаря.
It was stressed that challenges can arise in all democracies, whether new or well-established. Отмечалось, что такие проблемы могут возникнуть во всех демократических странах, будь то страны с новой или зрелой демократией.