Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Возникнуть

Примеры в контексте "Arise - Возникнуть"

Примеры: Arise - Возникнуть
If a procuring entity did not explicitly state the legal basis for its decision, problems of legality were likely to arise. Если закупающая организация прямо не указывает правовую основу принятого ею решения, то могут возникнуть проблемы легальности.
Another drafting challenge could arise in respect of the introduction of new types of mercuryadded products. Дополнительные сложности в работе над текстом могут возникнуть и в отношении включения новых видов продуктов.
Such guidance should highlight specific challenges that may arise and the proposed approach to deal with them. В процессе таких консультаций следует заострять внимание на конкретных проблемах, которые могут возникнуть, и предлагать подходы к их решению.
Similar concerns could arise in other countries where the substance is used, particularly in developing countries. Аналогичные проблемы могут возникнуть и в других странах, в которых используется данное вещество, особенно в развивающихся странах.
Foreign exchange risk can arise when an MFI borrows lending capital abroad in foreign currency. Если МФУ заимствует ссудный капитал за границей в иностранной валюте, может возникнуть риск, связанный с валютным курсом.
Here again questions may arise that may be discussed or regulated at a preparatory meeting. В связи с этим могут тоже возникнуть вопросы, которые можно обсудить и решить на подготовительном совещании.
The difficulties that might arise with electronic communications could be recorded in the report. Сложности, которые могут возникнуть с электронными сообщениями, можно было бы отразить в докладе.
The feasibility of the project is discussed by studying the legal and technical issues that could potentially arise. Аспекты осуществимости этого проекта рассматриваются посредством изучения тех правовых и технических вопросов, которые в принципе могут возникнуть.
Also, non-quantified one-time costs might arise in some countries for the registration of suitable alternatives to endosulfan. Кроме того, в ряде стран могут возникнуть неустановленные одноразовые издержки, связанные с регистрацией подходящих заменителей эндосульфана.
B. Trade-related issues that may arise under the mercury instrument В. Связанные с торговлей вопросы, которые могут возникнуть в связи с документом по ртути
For such officials, conflicts of interest may arise in activities involving their constituents and political parties. Для таких должностных лиц коллизия интересов может возникнуть в связи с деятельностью, в которой участвуют их избиратели и политические партии.
The Tribunal monitors the operation of the system on an ongoing basis with a view to ironing out any practical problems that may arise. Суд непрерывно следит за работой системы, с тем чтобы устранить любые практические трудности, которые могут возникнуть.
Additional vulnerability may arise owing to increased competition with national workers for scarce jobs and less investment in community welfare. Дополнительная уязвимость может возникнуть в результате усиления конкуренции с местными работниками за дефицитные рабочие места и снижения капиталовложений в местную систему социального обеспечения.
Such responsibility may arise under customary international law or in terms of treaty obligations. Такая ответственность может возникнуть в соответствии с обычным международным правом или в соответствии с договорными обязательствами.
The error had been rectified and the situation should not arise again. Эта ошибка была исправлена, и подобная ситуация не должна будет возникнуть вновь.
Matters pertaining to conflict of interest may arise, and it was noted that no conflict of law exists. Могут возникнуть проблемы, связанные с коллизией интересов, и было отмечено, что норм, регулирующих такие коллизии, не существует.
Other implications in relation to the development of marine renewable energy may also arise. В связи с освоением морских возобновляемых энергоресурсов могут возникнуть и другие последствия.
The prohibition of arbitrariness can arise at any stage of legal proceedings. Вопрос запрещения произвольности может возникнуть на любом этапе судебного разбирательства.
Disputes that may arise as a result of a transfer denial should be settled by negotiations between the relevant parties. Споры, которые могут возникнуть из-за отказа дать разрешение на поставку, должны быть урегулированы путем проведения переговоров между соответствующими сторонами.
It was agreed that such a right could arise at any point during the ODR process. Было достигнуто согласие о том, что такое право может возникнуть на любом этапе процесса УСО.
Difficulties would arise if the judgement of a court in one State had to be recognized by courts in other States. Трудности могут возникнуть, если решение суда в одном государстве потребуется признавать в судах в других государствах.
This text proposes solutions to resolve certain problems which could arise during the transitional period. В этом тексте предлагаются решения ряда проблем, которые могут возникнуть в ходе переходного периода.
The technical problems that may arise during demarcation are also clearly addressed in the demarcation directives. В демаркационных директивах также ясно регулируются технические проблемы, которые могут возникнуть в ходе демаркации.
Problems might also arise in cases where the Committee was unable to conclude consideration of a given report within the allocated time frame. Проблемы могут возникнуть и в тех случаях, когда Комитет не сумеет завершить рассмотрение того или иного доклада в отведенное время.
I wish to encourage the executive and legislative branches of Government to continue to employ constructive dialogue to resolve policy differences that may arise. Я хотел бы призвать исполнительную и законодательную ветви власти продолжать их конструктивный диалог для урегулирования политических разногласий, которые могут возникнуть.