Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утвердить

Примеры в контексте "Approve - Утвердить"

Примеры: Approve - Утвердить
(c) To approve the proposed budget for trust fund E112 of $378,550 for 2012 and urge Parties to make contributions to the trust fund; с) утвердить предлагаемый бюджет для целевого фонда Е112 в размере 378550 долл. США на 2012 год и настоятельно призвать все Стороны как можно скорее внести свои взносы в целевой фонд;
(a) To approve a total programme and budget of EUR 17,059,000 (USD 23,027,000) for the biennium 2008 - 2009, for the purposes listed in table 3 (not including the contingency items); а) утвердить программу и бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов на общую сумму 17059000 евро (23027000 долл. США) для целей, перечисленных в таблице 3 (статьи возможных дополнительных расходов не включены);
(c) To approve the overall cost of the ECM project at a total project budget estimated at $14,992,100 (at current rates); с) утвердить общий объем расходов по проекту УОР из расчета общей бюджетной сметы в размере 14992100 долл. США (по текущим расценкам);
2.7 On 1 July 1994, the author petitioned the District Court of Oberndorf near Salzburg to approve the adoption contract of July 1990 but forgot to make the necessary arrangements to have his name changed to Laubmaier, which was one requirement of the adoption contract. 2.7 1 июля 1994 года автор обратился в окружной суд Оберндорфа вблизи Зальцбурга с просьбой утвердить договор об усыновлении от июля 1990 года, но забыл принять необходимые меры, чтобы сменить свою фамилию на "Лаубмайер", что было одним из условий договора об усыновлении.
(c) To approve the internal circulation of P-3-level positions for 15 days to give priority consideration to the young professionals programme candidates and external circulation thereafter if no suitable candidate is identified. с) утвердить внутреннее объявление вакансий уровня С-З в течение 15 дней в целях первоочередного рассмотрения кандидатур в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов и внешнее объявление вакансий по истечении этого периода, если не найдется подходящих внутренних кандидатов.
Decides to approve two P-5, one P-4, one P-2 and one General Service (Other level) positions for the emergency preparedness and support team, to be funded from general temporary assistance; постановляет утвердить две должности С-5, одну - С-4, одну - С2 и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для подразделения по вопросам готовности и поддержки в чрезвычайных ситуациях, которые будут финансироваться за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения;
(a) With respect to the operational costs for the secondary data centre, the Secretary-General recommends that the Assembly approve resources in the amount of $2,898,300 for the operation of the centre; а) в отношении оперативных расходов, связанных с дублирующим центром хранения и обработки данных, Генеральный секретарь рекомендует Ассамблее утвердить ресурсы на сумму в размере 2898300 долл. США на цели деятельности центра;
Authorized the Bureau to approve the nomination from the Western Europe and Other States group for a member and an alternate to serve on the WHO/UNICEF/ UNFPA Coordinating Committee on Health for a one-year term, with the nomination to be confirmed at the second regular session 1999; уполномочил Бюро утвердить кандидатуры члена и альтернативного члена Координационного комитета ВОЗ/ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения от группы западноевропейских и других государств на годичный срок, с дальнейшим утверждением указанного назначения на второй очередной сессии 1999 года;
However, the Committee will be invited to approve formally the market statement based on the discussions under item 3, and approved by the Drafting Committee on Friday morning. UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA Conference Registration Form Please Print and send by fax to Вместе с тем Комитету будет предложено официально утвердить заявление о состоянии рынка на основе результатов обсуждения пункта З и проекта, который будет одобрен Редакционным комитетом в первой половине дня в пятницу.
Decides to approve one legal assistant position (General Service (Other level)) for one year, to service the United Nations Appeals Tribunal and to be funded through general temporary assistance; постановляет утвердить сроком на один год одну должность помощника по правовым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для обслуживания Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения;
To enable the secretariat to fully support the preparatory process and to mobilize commitment and action for children over the next two years, the Executive Director is proposing that the Executive Board approve start-up funding in the amount of $2,000,000. E/ICEF/1999/17 С тем чтобы секретариат мог в полной мере обеспечить подготовительный процесс, а также с тем чтобы заручиться поддержкой и мобилизовать усилия в интересах детей на последующий двухгодичный период, Директор-исполнитель предлагает Исполнительному совету утвердить ассигнования для начального этапа в размере 2 млн. долл. США.
(c) To approve the overall cost of the ERP project to be completed during the period 2008-2013, at a total project budget estimated at $323,137,900 gross ($315,792,300 net) (at current rates); с) утвердить общую смету расходов по бюджету проекта создания системы ОПР на период 2008 - 2013 годов в размере 323137900 долл. США брутто (315792300 долл. США нетто) (по текущим расценкам);
Decides to approve 9.9 million dollars for realized vacancy rates in 2002 and to consider the actual realized vacancy rates for 2003 in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003; постановляет утвердить сумму в размере 9,9 млн. долл. США в связи с фактическими показателями доли вакантных должностей в 2002 году и рассмотреть фактические показатели доли вакантных должностей в 2003 году в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов;
Draft, discuss with the public and approve the regulations on the Aarhus Information and Training Centre in the central administration, and model regulations on an Aarhus information centre in State administrations for ecology and natural resources in the oblasts and in Kiev and Sevastopol. разработать, обсудить с общественностью и утвердить положение об Орхусском информационно-трениговом центре в центральном аппарате и типового положения об Орхусском информационном центре в Госуправлениях экоресурсов в областях, городах Киеве и Севастополе.
(c) Approve the establishment of a letter of credit facility and approve any drawdowns under the letter of credit solely for the purpose of funding the capital master plan; с) утвердить открытие аккредитива и любое использование такого аккредитива исключительно для цели финансирования генерального плана капитального ремонта;
(a) To approve the gross budgets of the Commission and the Unit, under the terms of their respective statutes, as proposed under the relevant tables under the section, namely, $11,566,100 for ICSC and $8,982,600 for JIU. а) утвердить рассчитанные в валовом выражении бюджеты Комиссии и Группы в соответствии с положениями их соответствующих статутов, как это предлагается в соответствующих таблицах данного раздела, а именно бюджеты в размере 11566100 долл. США для КМГС и 8982600 долл. США для ОИГ.
Decides to approve a gross budget for the Joint Inspection Unit for the year 2005 in the amount of 5,385,700 dollars and to appropriate the amount of 1,712,700 dollars under section 31, Jointly financed administrative activities, for the financing of the Joint Inspection Unit in 2005; постановляет утвердить валовой бюджет Объединенной инспекционной группы на 2005 год в сумме 5385700 долл. США и ассигновать сумму в размере 1712700 долл. США по разделу 31 «Совместно финансируемая административная деятельность» на финансирование Объединенной инспекционной группы в 2005 году;
Further decides to approve the establishment of the following posts as temporary positions to be funded from general temporary assistance: one Chief, Engineering Design Unit (P-4), one Design Engineer (P-3) and two national General Service positions within the Engineering Design Unit; постановляет утвердить создание следующих должностей в качестве временных, которые будут финансироваться за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения: одной должности начальника Проектировочной группы (С4), одной должности инженера-проектировщика (С3) и двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в Проектировочной группе;
Approve the continued use of resources approved under its decision 96/1 to support Human Development Initiative-Extension activities until mid-1999; утвердить дальнейшее использование ресурсов, утвержденных в соответствии с его решением 96/1, для поддержки мероприятий в рамках Инициативы в области развития человеческой личности - Продолжения до середины 1999 года;
(c) Approve the funding required to continue the Customer Relationship Management project for the biennium 2010-2011 estimated at $4,433,000; с) утвердить необходимые для осуществления проекта управления информацией о клиентах в двухгодичный период 2010 - 2011 годов сметные ресурсы в объеме 4433000 долл. США;
(c) Approve funding of current and future after-service health insurance liabilities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia with effect from 1 January 2010 as follows: с) утвердить с 1 января 2010 года финансирование накопившихся и будущих финансовых обязательств Международного трибунала по бывшей Югославии по выплатам в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию в следующем порядке:
(c) Approve the revision of the original approved scope of the capital master plan project to allow for the suspension of the renovation of the Dag Hammarskjold Library and South Annex Buildings; с) утвердить пересмотр первоначального объема работ по Генеральному плану капитального ремонта, с тем чтобы позволить повторный перенос на более поздний срок реконструкции зданий Библиотеки им. Дага Хаммаршельда и Южной пристройки;
(b) Approve the procedures outlined above for the transfer to the Development Account budget section of resources released arising from productivity gains; the operation of the Development Account budget section; and the operation of the special account for supplementary development activities. Ь) утвердить изложенный выше порядок для перевода на раздел бюджета, касающийся Счета развития, средств, высвобождающихся в результате экономии за счет повышения эффективности; исполнения раздела бюджета, касающегося Счета развития; и ведения Специального счета для вспомогательной деятельности в области развития.
(a) Approve the budget in the amount of $1,476,100 (net of staff assessment) for the Panel of Experts on the Central African Republic for the period up to December 2014; а) утвердить бюджет Группы экспертов по Центральноафриканской Республике в размере 1476100 долл. США (за вычетом сумм по плану налогообложения персонала) на период до декабря 2014 года;
(a) Approve the revised budgets for the International Advisory and Monitoring Board, the United Nations International Independent Investigation Commission, UNPOS and UNMIN for 2009 in the amount of $39,666,900 net ($42,190,100 gross); а) утвердить пересмотренные бюджеты Международного контрольно-консультативного совета, Международной независимой комиссии Организации Объединенных Наций по расследованию, ПОООНС и МООНН на 2009 год в размере 39666900 долл. США нетто (42190100 долл. США брутто);