Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approve - Утверждение"

Примеры: Approve - Утверждение
Local offices away from headquarters duty stations also have delegated authority to approve and execute technical cooperation funds received from voluntary contributors. Кроме того, местным отделениям вне мест расположения штаб-квартир делегированы полномочия на утверждение и использование средств по линии технического сотрудничества, поступающих в виде добровольных взносов.
The Under-Secretary-General would have delegated responsibility from the Secretary-General to approve recommendations on a quarterly basis. При этом предполагается, что Генеральный секретарь будет предоставлять своему заместителю полномочия на утверждение рекомендаций на ежеквартальной основе.
The Government and Parliament clearly have the political will to approve the ratification of this Convention during the first half of 2013. В правительстве и, по всей видимости, в парламенте отмечается политическая готовность завершить утверждение ратификации этой Конвенции еще в первом полугодии 2013 года.
Authorization to resume programme operations and approve assistance on a project-by-project basis Полномочия на возобновление деятельности по программам и утверждение оказания помощи отдельно по каждому проекту
Organization-wide databases permit wider access and an ability to initiate, or in some cases approve, more actions in the system. Общеорганизационные базы данных позволяют получать более широкий доступ к информации и делают возможным оформление или, в некоторых случаях, утверждение большего числа решений в электронной форме.
Specific circumstances must also be taken into account and cases do occur where it is in the best interest of the Organization to approve the contract. Кроме того, необходимо учитывать конкретные обстоятельства, и бывают случаи, когда утверждение контракта отвечает наилучшим интересам Организации.
The Economic and Social Council may wish to approve this recommendation. Эта рекомендация будет представлена на утверждение Экономического и Социального Совета.
It functions more as a project appraisal group with no authority to approve projects. Он функционирует, скорее, как группа по оценке проектов, не имеющая полномочий на их утверждение.
The full Commission will finalize and approve the draft that will be presented to the Constitutional Loya Jirga for ratification. Эта полномасштабная комиссия завершит доработку и утверждение проекта, который будет представлен Конституционной Лойя джирге для ратификации.
The authority to approve these recommendations depends on the nature of the requirement and the applicable threshold. Полномочия на утверждение этих рекомендаций зависят от характера потребностей и применимого порогового уровня стоимостного объема.
Competent authorities should evaluate and approve the design, operations and management plans drawn up by operators. Компетентным органам следует проводить экспертизу и утверждение проектов планов по эксплуатации и управлению, разработанных операторами.
Another option was to require the appointing authority to approve the resignation of an arbitrator. Согласно другому варианту, утверждение отставки арбитра будет требоваться от компетентного органа.
The Commission also delegated the authority to approve the survey results to its Chairman. Кроме того, Комиссия делегировала своему Председателю полномочия на утверждение результатов этого обследования.
It is therefore ultimately the responsibility of Contracting Parties to type approve digital tachographs and tachograph cards. Поэтому в конечном итоге на Договаривающихся сторонах лежит ответственность проводить утверждение типа цифровых тахографов и карточек тахографов.
I should like to appeal to the members of the Committee to be more forthcoming and approve applications more expeditiously. Я хотел бы также обратиться к членам Комитета с просьбой активизировать работу и ускорить утверждение заявок.
1.4.7 Review and approve UN/EDIFACT Data Maintenance Requests 1.4.7 обзор и утверждение запросов о ведении данных ЭДИФАКТ ООН;
GD 4. Review technical assessment and approve project. Анализ технико-экономического обоснования и утверждение проекта.
As a general rule, it is within the competence of the National Assembly to ratify (approve) international treaties. В целом, как правило, ратификация (утверждение) международных договоров входит в сферу компетенции Национальной ассамблеи.
The National Board of Health is authorized to approve these agreements. Утверждение этих соглашений входит в компетенцию Национального совета по вопросам здравоохранения.
It took the Office of the Capital Master Plan between 29 and 174 days to approve the change orders under review. Управлению Генерального плана капитального ремонта требовалось от 29 до 174 дней на утверждение рассматриваемых ордеров на изменение.
The authority to approve PSC rates that deviate from the standards is delegated to the Director, Office for Strategy, Planning and Resource Management. Полномочия на утверждение ставок РПП, отличающихся от стандартной ставки, делегируются директору Управления по стратегии, планированию и управлению ресурсами.
It stipulated that the members would approve each other's test results in type-approval procedures. Им предусматривается, что его участники проводят взаимное утверждение результатов испытаний в рамках процедур утверждения типов.
To approve or reject international instruments entered into with countries or bodies which are subjects of international law. Утверждение или отклонение международных договоров, заключенных со странами и организациями, являющимися субъектами международного права.
On the one hand, the Charter of the French Language decrees that the Commission de toponymie has the power to officially approve place names in Quebec. С одной стороны, согласно Хартии французского языка Комиссия по топонимике обладает полномочиями на официальное утверждение топонимов в Квебеке.
All that remained for construction to begin was for the Committee to approve funding. Все, что нужно для начала строительства, - это утверждение Комитетом финансирования.