Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Одобрять

Примеры в контексте "Approve - Одобрять"

Примеры: Approve - Одобрять
MINUSTAH continued to receive, review and approve proposals for quick-impact projects throughout Haiti. МООНСГ продолжала получать, анализировать и одобрять предложения о реализации проектов с быстрой отдачей на всей территории Гаити.
(b) initiate or approve accounting transactions external to OIA; Ь) инициировать или одобрять не относящиеся к кругу ведения УВР учетные операции;
The bank is not going to approve any further extensions. Банк не собирается одобрять дальнейшее продление.
And that temple, well, the governor gets to approve whatever he wants. А тот храм, ну, губернатор может одобрять любые проекты, которые хочет.
I will not approve Mr. Fleming's application. Я не стану одобрять ходатайство мистера Флеминга.
Review and approve new proposals for action to be carried out within the framework of THE PEP implementation. Рассматривать и одобрять новые предложения по мерам, которые необходимо принять в рамках реализации ОПТОСОЗ.
We only can approve and admire her. Мы можем только одобрять и восхищаться ею.
The Senate could only amend or approve a piece of legislation, not propose it. Сенат мог изменять или одобрять часть законодательства, но не мог предлагать новые законопроекты.
It's not up to me to approve or not. Не мне одобрять или осуждать вас.
In accordance with paragraph 5 of resolution 1127 (1997), the Committee is authorized to approve such requests on a case-by-case basis. В соответствии с пунктом 5 резолюции 1127 (1997) Комитет уполномочен одобрять соответствующие просьбы на индивидуальной основе.
Only the Conference will be competent to approve and issue implementation review reports. Только Конференция будет компетентна одобрять и издавать доклады о результатах обзора хода осуществления Конвенции.
The Joint Meeting followed the working group's recommendation not to approve this proposal although it was the subject of multilateral agreements. Совещание последовало рекомендации Рабочей группы не одобрять данное предложение, которое, тем не менее, сопряжено с предметом многосторонних соглашений.
The international security force (KFOR) commander may approve specific requests for exceptions to the phased withdrawal. Командующий международными силами безопасности (СДК) может одобрять конкретные просьбы об исключениях из порядка поэтапного вывода.
As part of America's system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget. В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет.
The committee would approve proposals for amendments (or new provisions) to what is now AETR Appendix 1B. Этот комитет будет одобрять предложения по поправкам (или новым положениям) к тексту нынешнего добавления 1В к ЕСТР.
The Conference should be the only authority competent to approve and publish reports arising from a review. Единственным органом, имеющим право одобрять и публиковать доклады по результатам обзора, должна быть Конференция.
The Conference should be the only authority competent to approve and publish reports arising from a review (Morocco). Конференция должна быть единственным органом, компетентным одобрять и публиковать доклады, подготавливаемые в результате обзора (Марокко).
Your job as a father is to listen and approve. Твоя работа, как отца это слушать и одобрять.
A general clause in the Constitution stated that parliament must approve all international instruments to which Yemen was a party, thus providing for their subsequent inclusion in domestic legislation. В одном из общих положений Конституции говорится, что парламент должен одобрять все международные документы, участником которых является Йемен, что, таким образом, предусматривает их последующее включение в национальное законодательство.
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster. Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник.
It's my job... it's my duty... to approve anyone that Brian is spending time with. Это моя работа, это моя обязанность одобрять что-либо, как Брайан проводит время.
Power to approve advertisements for medical preparations on television Право одобрять рекламы медицинских препаратов по телевидению
The Inter-Ministry Council shall examine and may approve the applications for licences for imports and exports of strategic goods, in keeping with the provisions of the present Ordinance. Межведомственный совет рассматривает и может одобрять заявки на получение лицензий на импорт и экспорт стратегических товаров в соответствии с положениями настоящего Постановления.
(c) To approve treaties, in conformity with the Constitution; с) одобрять договоры в соответствии с Конституцией;
In procedural terms, when taking action on the proposed programme budget, the General Assembly would first approve an overall amount for the Joint Inspection Unit. С процедурной точки зрения, принимая решение по предлагаемому бюджету по программам, Генеральная Ассамблея сначала будет одобрять общий объем ассигнований на деятельность Объединенной инспекционной группы.