Approve methodologies for SSC afforestation/reforestation (A/R) project activities. |
е) утвердить методологии для ММД по проектам в области облесения/лесовозобновления (О/Л). |
Approve EMEP reporting (article 9) |
Утвердить условия представления отчетности в рамках ЕМЕП (статья 9) |
(c) Approve the establishment of nine new positions, effective 1 January 2015; |
с) утвердить создание девяти новых должностей с 1 января 2015 года; |
(p) Approve the proposed code of professional conduct for external legal representatives; |
р) утвердить предлагаемый кодекс профессионального поведения внештатных юридических представителей; |
Approve the APF on drought and water scarcity; |
утвердить ОПП по вопросу засухи и дефицита воды; |
Approve the draft proposal for the study (Informal notice 9); |
а) утвердить проект предложения по исследованию (неофициальная записка 9); |
(e) Approve borrowing arrangements as described in paragraph 19 above; |
е) утвердить процедуры заимствования средств, изложенные в пункте 19 выше; |
Approve the proposals by the Administrator on government contributions towards local office costs as contained in paragraphs 68 and 69; |
утвердить предложения Администратора в отношении правительственных взносов на покрытие расходов местных отделений, изложенные в пунктах 68 и 69; |
Approve gross appropriations for each of the funds as follows: |
утвердить валовые ассигнования по каждому фонду в следующих размерах: |
(b) Approve the arrangements for collaboration on data collection and processing set out in paragraphs 11 through 14 above. |
Ь) утвердить меры по сотрудничеству в области сбора и обработки данных, изложенные в пунктах 11-14, выше. |
Approve the strategic orientation of the GM as contained in the present workplan; |
а) утвердить стратегическую ориентацию ГМ, представленную в настоящем плане работы; |
Approve the changes suggested to country programme documents as outlined in paragraph 23 of the present report; |
е) утвердить предлагаемые изменения в формате документации по страновым программам, изложенные в пункте 23 настоящего доклада; |
(b) Approve a subvention to UNIDIR of $476,500 (before recosting) from the regular budget of the United Nations for the biennium 2006-2007. |
Ь) утвердить выделение для ЮНИДИР субсидии в размере 476500 долл. США (до пересчета) из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
(b) Approve the establishment of a special account in support of the Regional Service Centre at Entebbe and agree that a separate budget be presented for the Centre. |
Ь) утвердить создание специального счета для оказания поддержки Региональному центру обслуживания в Энтеббе и согласиться с предложением о предоставлении Центру отдельного бюджета. |
Approve an International Tropical Timber Organization secondment to the United Nations Forum on Forests secretariat |
утвердить решение о направлении специалиста Международной организации по тропической древесине для работы в секретариате Форума Организации Объединенных Наций по лесам; |
(c) Approve the schedule for the sixth round of headquarters surveys, as follows: |
с) утвердить следующий график проведения шестого цикла обследований в местах расположения штаб-квартир: |
Approve the proposals of the Administrator contained in paragraphs 3 and 4 relating to the establishment of a country office in Bosnia and Herzegovina; |
утвердить содержащиеся в пунктах 3 и 4 предложения Администратора, касающиеся учреждения странового отделения в Боснии и Герцеговине; |
(e) Approve the establishment of a multi-year special account for the strategic heritage plan and request the Secretary-General to make the necessary arrangements in that regard. |
е) утвердить создание многолетнего специального счета для стратегического плана сохранения наследия и просить Генерального секретаря принять необходимые в этой связи меры. |
(a) Approve additional resources in the total amount of $22,732,700; |
а) утвердить выделение дополнительных ресурсов общим объемом 22732700 долл. США; |
127.53 Approve the national strategy to promote gender mainstreaming and empowerment of women, and to strengthen mechanisms responsible for monitoring its effective implementation (Maldives); |
127.53 утвердить национальную стратегию по поощрению гендерной интеграции и расширению прав и возможностей женщин и укреплять механизмы, ответственные за мониторинг ее эффективной реализации (Мальдивские Острова); |
Approve a revised plan for the transition to the International Public Sector Accounting Standards, accompanied by a budget revised to include the cost of modernizing software |
Утвердить пересмотренный план перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе вместе с пересмотренным бюджетом, в котором будут учтены расходы на модернизацию программного обеспечения |
Approve the functions of the RCUs as presented, taking into account the institutional link with the secretariat; |
утвердить функции РКГ в том виде, в каком они сформулированы, с учетом организационной связи с секретариатом; |
(a) Approve the creation of a special account for supplementary development activities, specifying that it is of a multi-year nature; |
а) утвердить создание специального счета для вспомогательной деятельности в области развития с указанием того, что он имеет многолетний характер; |
(a) Approve the Statement on enhancing global energy security in the UNECE region; |
а) утвердить Заявление о повышении глобальной энергетической безопасности за счет усилий в регионе ЕЭК ООН; |
Approve the approach, effective January 2008, for resource allocation as outlined in the present report; |
Ь) утвердить предлагаемый в настоящем докладе подход к выделению ресурсов с введением его в действие с января 2008 года; |