Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утвердить

Примеры в контексте "Approve - Утвердить"

Примеры: Approve - Утвердить
The Committee is requested to approve the revised Terms of Reference of the Expert Group. Комитету предлагается утвердить пересмотренный круг ведения Группы экспертов.
PIDMM recommended that the Government approve the General Act on the Indigenous Peoples of the Pacific, Central and Northern Regions of Nicaragua. Представители КНММ рекомендовали правительству утвердить общий закон о коренных народах тихоокеанского, центрального и северного районов Никарагуа.
The Committee will be invited to approve the Work Plan of the Group of Experts and to recommend endorsement to EXCOM. Комитету будет предложено утвердить план работы Группы экспертов и рекомендовать его одобрение Исполкому.
The Committee agreed to discuss and approve the meeting report through electronic communication means. Комитет принял решение обсудить и утвердить доклад о работе совещания с помощью средств электронной связи.
The Executive Board was being asked to approve this new position at this session. Исполнительному совету было предложено утвердить эту новую должность на текущей сессии.
He then invited the Committee to approve the proposal of the Subcommittee with that amendment. Затем он предложил Комитету утвердить предложенные Подкомитетом изменения с этой внесенной в них поправкой.
Moreover, countries were encouraged to approve national implementation plans for ESD. Помимо этого, странам было предложено утвердить национальные планы осуществления ОУР.
The programme for the country visit is drafted by the secretariat in close collaboration with the Working Group, which must approve the final version. Предварительная программа посещения страны составляется секретариатом в тесном сотрудничестве с Рабочей группой, которая должна утвердить окончательный вариант.
Parliament opened its sixth regular session on 9 January 2013, and was scheduled to approve the budget for the 2013 - 2014 fiscal year. Парламент открыл свою очередную шестую сессию 9 января 2013 года с намерением утвердить бюджет на 2013/14 финансовый год.
My family meets in six days to approve a buyer. Моя семья встречается через шесть дней чтобы утвердить покупателя.
Nate, I need you to approve the layout for the new style section. Нэйт, ты мне нужен, чтобы утвердить макет нового раздела о стиле.
You know the administration needs to approve all of this. Ты знаешь, что администрация должна утвердить все материалы.
The Kosovo Assembly needs to approve the Kosovo programme for gender equality and provide adequate funding for its implementation. Скупщина Косово должна утвердить программу Косово по обеспечению гендерного равенства и выделить надлежащие финансовые средства для ее осуществления.
The Bureau, at its meeting in March 2008, recommended that the EMEP Steering Body approve the contribution by Belarus for 2007. На своем совещании в марте 2008 года Президиум рекомендовал Руководящему органу ЕМЕП утвердить взнос Беларуси за 2007 год.
The Chairperson said that, in the absence of any other comments, he took it that the Commission wished to approve draft article 59. Председатель говорит, что отсутствие каких-либо других замечаний он воспринимает как желание Комиссии утвердить проект статьи 59.
Rule 52 also provides that the Conference may approve and open for signature a Final Act. В правиле 52 предусматривается также, что Конференция может утвердить и открыть для подписания заключительный акт.
Consequently, the Plenary was asked to approve only the principles of the policy. В этой связи Пленарной сессии было предложено утвердить лишь принципы этой политики.
The Joint Meeting is requested to approve the amendments proposed under the various points. К Совместному совещанию обращается просьба утвердить изменения, предлагаемые в рамках различных пунктов.
The Conference of the Parties may wish to consider and, as appropriate, approve those arrangements. Конференция Сторон может пожелать рассмотреть и, в случае необходимости, утвердить эти меры.
Before application, the Parties should approve the matrix and any subsequent changes. Перед применением Сторонам следует утвердить таблицу и любые последующие изменения к ней.
The Committee must approve the request for a group's establishment before the sub-group begins meeting. Комитет должен утвердить просьбу об учреждении группы до того, как подгруппа начнет проводить свои заседания.
The plenary is required to process and approve its Mandate at its first meeting. Пленарная сессия должна рассмотреть и утвердить свой мандат при своем первом созыве.
TMG members are encouraging the UN/CEFACT plenary to approve the CSG provisional IPR Policy which seems to have WIPO support. Члены ГММ призывают Пленарную сессию СЕФАКТ ООН утвердить разработанную РГС временную политику в области ПИС, которая, как представляется, пользуется поддержкой ВОИС.
The Committee on Contributions should approve a methodology that would provide an adequate response to the problem of abrupt and disproportionate increases in assessments. Комитету по взносам следует утвердить методологию, которая позволит надлежащим образом решить проблему резкого и несоразмерного увеличения начисленных взносов.
The Standing Committee was requested to approve, for submission to the General Assembly, a request for additional appropriations in the amount of $4,069,600. Постоянному комитету предлагается утвердить для представления Генеральной Ассамблее просьбу о выделении дополнительных ассигнований в размере 4069600 долл. США.