Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утвердить

Примеры в контексте "Approve - Утвердить"

Примеры: Approve - Утвердить
It should also approve the inclusion of replenishment of strategic deployment stocks within the $50 million commitment authority. Ей следует также утвердить ассигнования на пополнение стратегических запасов материальных средств для развертывания в рамках полномочий на принятие обязательств в размере 50 млн. долл. США.
Participants will be invited to approve the Governing Board. Участникам будет предложено утвердить членский состав Управляющего совета.
The Pope himself would have to approve you. Сам Папа Римский должен будет утвердить решение.
Should the General Assembly approve the Secretary-General's proposals for streamlining of contracts and harmonization of conditions of service, the Assembly is requested to approve the amendments to the Staff Regulations. Если Генеральная Ассамблея утвердит предложения Генерального секретаря об упорядочении системы контрактов и унификации условий службы, Ассамблее предлагается утвердить поправки к Положениям о персонале.
The Commission is invited to approve the date, provisional agenda and documentation for its forty-fifth session, as well as to approve the multi-year programme. Комиссии предлагается утвердить сроки проведения и предварительную повестку дня ее сорок пятой сессии и документацию для нее, а также многолетнюю программу работы.
Mr. Zeller has to approve all his students. Мистер Зеллер должен лично утвердить всех учеников.
I have 15 minutes before I have to approve ad copy. У меня есть 15 минут до того, как я должен буду утвердить рекламный текст.
I respectfully ask that you honor our existing agreement and approve Mr. Barksdale's early release. € с почтением прошу вас соблюсти существующее соглашение... и утвердить досрочное освобождение мистера Ѕарксдейла.
The Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. Конференция рекомендовала Генеральной Ассамблее утвердить проведение в 1995 году двух дополнительных сессий для завершения работы над этим текстом для переговоров.
The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fifth country programme for Kenya. Комитет рекомендовал Совету утвердить второе продление пятой страновой программы для Кении.
Accordingly, Member States normally were in a position to approve the proposed programme budget. Таким образом, государства-члены обычно могут утвердить проект бюджета по программам.
It was important to approve section 21 of the proposed programme budget before the end of 1995 for various obvious reasons. Важно утвердить этот раздел предлагаемого бюджета по программам до конца 1995 года, что обусловлено рядом очевидных причин.
(b) To approve the donation of non-lethal equipment to the Government of Rwanda. Ь) утвердить безвозмездную передачу несмертоносного имущества правительству Руанды.
The Legislative Assembly is to approve an allocation of not less than 4 per cent of the national budget to the Judicial Organ. Законодательное собрание должно утвердить выделение ассигнований судебным органам в размере не менее 4 процентов национального бюджета.
The Assembly will also approve a 2 per cent minimum budgetary allocation to be distributed among the institutions comprising the Public Ministry. Собрание также должно утвердить минимальные бюджетные ассигнования в размере 2 процентов, которые будут распределены среди ведомств, входящих в состав прокуратуры.
China was very dissatisfied with the situation and urged the United States to approve the application at the earliest possible date. Китай весьма неудовлетворен сложившейся ситуацией и настоятельно призывает Соединенные Штаты утвердить заявку в кратчайшие возможные сроки.
The Committee was being asked to approve various appropriations in isolation from the programme budget proposals. Комитету предлагается утвердить различные ассигнования отдельно от предложений по бюджету по программам.
Our delegations therefore urge the Fifth Committee to approve the proposed revisions to the medium-term plan expeditiously. Ввиду этого наши делегации настоятельно призывают Пятый комитет оперативно утвердить предлагаемые изменения к среднесрочному плану.
To approve the planned activities of the Conference in this programme element. Утвердить запланированные мероприятия Конференции по данному элементу программы.
The Executive Board is hereby requested to approve the revised staffing table. Настоящим к Исполнительному совету обращается просьба утвердить пересмотренное штатное расписание.
Of course, my lawyers will have to approve this. Конечно, мой адвокат должен это утвердить.
I believe we should move quickly to approve a high commissioner for human rights. Я полагаю, что мы могли бы незамедлительно утвердить пост верховного комиссара по правам человека.
He took it that the Committee wished to approve the proposed new time-limits. Он отмечает, что, насколько он понимает, Комитет хотел бы утвердить предлагаемый новый регламент.
The Inspectors support entirely all recommendations contained in the report and advise the General Assembly to approve them. Инспекторы полностью поддерживают все рекомендации, содержащиеся в докладе, и рекомендуют Генеральной Ассамблее утвердить их.
In addition, the General Assembly had yet to approve the Special Committee's programme of work for 1997. Кроме того, Генеральной Ассамблее еще предстоит утвердить программу работы этого комитета на 1997 год.