Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утвердить

Примеры в контексте "Approve - Утвердить"

Примеры: Approve - Утвердить
The Resolution also recommends that private companies approve equality plans. В данной резолюции также содержится рекомендация частным компаниям утвердить планы по обеспечению равенства.
He recalled that it had yet to approve urgently needed resources for three peacekeeping operations. Он напоминает о том, что Комитет еще должен утвердить настоятельно необходимые ресурсы для трех операций по поддержанию мира.
Discuss cooperation with the Advisory Network and approve its membership. Ь) обсудить вопросы сотрудничества с консультативной сетью и утвердить ее состав.
The request presented here is for the Executive Board to approve the budget in the context of the strategic framework included in this document. В настоящем же документе изложена просьба к Исполнительному совету утвердить бюджет в контексте стратегических рамок, включенных в настоящий документ.
The audit committee annually reviews the appropriateness of the charter and requests the governing body to approve proposed changes. Комитет по аудиту ежегодно анализирует состоятельность устава и просит руководящий орган утвердить предлагаемые изменения.
Consequently, the General Assembly is requested to approve a subvention of $14,000,000 for the Special Court for 2013. В связи с этим Генеральной Ассамблее предлагается утвердить выделение субсидии в размере 14000000 долл. США для Специального суда на 2013 год.
In 2013 the Government will have to develop and approve a Complex plan to resolve the migration problems. Правительство в 2013 году должно разработать и утвердить комплексный план по решению проблем миграции.
The General Assembly is requested to approve the current proposal. Генеральной Ассамблее предлагается утвердить данное предложение.
The Administrative Committee should approve and publish the model checklist in the four ADN languages. Образец Перечня проверок следует утвердить Административному комитету и опубликовать на четырех языках ВОПОГ.
I conclude by reiterating my country's support for the mandate that we are preparing to approve. В заключение я хотел бы вновь заявить о поддержке нашей страной мандата, который мы намерены утвердить.
At its fifteenth session, the General Conference will need to consider and approve the programme and budgets, 2014-2015. На пятнадцатой сессии Генеральной конференции предстоит рассмотреть и утвердить программу и бюджеты на 2014-2015 годы.
It was anticipated that the country would shortly be in a position to approve the bill and adopt a licensing system. Как ожидается, эта страна в ближайшее время сможет утвердить этот законопроект и принять систему лицензирования.
Based on the justifications provided, the Committee recommends that the General Assembly approve the proposed redeployments. С учетом представленного обоснования Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предлагаемый перевод должностей.
It therefore recommends that the General Assembly approve an amount of $1,000,000 for official travel for the 2014/15 period. Поэтому он рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить по статье «Официальные поездки» на период 2014/15 года сумму в размере 1000000 долл. США.
To approve administrative changes to the COE Manual regarding the maintenance rate for medical modules Утвердить внесение изменений административного характера в Руководство по имуществу, принадлежащему контингентам, в отношении ставки расходов на эксплуатацию медицинского модуля
The Committee, therefore, recommends that the General Assembly approve one of the two positions requested by the Secretary-General. Поэтому Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить одну из двух должностей, испрошенных Генеральным секретарем.
The meeting agreed to approve the revised text, as amended. Совещание постановило утвердить пересмотренный текст с внесенными в него изменениями.
Action: The CMP will be invited to approve the report on credentials of the representatives of Parties attending CMP 10. Меры: КС будет предложено утвердить доклад о проверке полномочий представителей Сторон, участвующих в КС/СС 10.
The General Conference should approve the Document as the basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks and other operational programmes of UNIDO. Генеральной конфе-ренции следует утвердить этот документ как основу для разработки и осуществления рамок среднесрочной программы и других оперативных программ ЮНИДО.
In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. В этом решении Пленум предложил каждому из указанных четырех учреждений системы Организации Объединенных Наций утвердить соглашение о партнерстве на основе сотрудничества.
6.4.1. Approval authorities may approve upon request of a manufacturer an OBD system even though the system contains one or more deficiencies. 6.4.1 Органы по официальному утверждению могут по просьбе изготовителя официально утвердить БД систему, даже если она характеризуется одним или несколькими дефектами в работе.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve implementation strategy (c) as proposed by the Secretary-General. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предложенный Генеральным секретарем вариант (с) стратегии осуществления.
The Assembly was therefore requested to approve the proposed framework for the organizational resilience management system, which would be implemented using existing resources. Поэтому к Ассамблее обращается просьба утвердить предлагаемую систему обеспечения организационной жизнеспособности, которая будет внедряться с использованием имеющихся ресурсов.
The Bureau recommended the Committee to approve the 2012 - 2013 programme performance assessment at its seventy-sixth session in 2014. Бюро рекомендовало Комитету утвердить оценку результативности программы 2012-2013 годов на его семьдесят шестой сессии в 2014 году.
The Regional Steering Committee for Africa held its 4th meeting in June 2013 to approve the workplan and budget for 2013. Региональный руководящий комитет для Африки провел свое 4е заседание в июне 2013 года, чтобы утвердить план работы и бюджет на 2013 год.