| The General Assembly is requested to approve the proposed mobility and career development framework set out in the present report. | Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемую систему мобильности и развития карьеры, представленную в настоящем докладе. |
| It was therefore not in a position to approve the proposed introduction of the special measures. | По этой причине она не могла одобрить предложенное введение специальных мер. |
| The Inspectors urge the legislative bodies to act expeditiously to approve, and the executive heads to implement, the said recommendation. | Инспекторы настоятельно призывают руководящие органы в срочном порядке одобрить, а исполнительных глав - выполнить указанную рекомендацию. |
| It also asked the Working Party to approve its recommendation to start work on a UNECE explanatory brochure on persimmon. | Она также обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить ее рекомендацию о начале работы над пояснительной брошюрой ЕЭК ООН по хурме. |
| The Working Party may wish to consider and approve as pending amendments to CEVNI this consolidated text reproduced below. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить в предварительном порядке поправки к ЕПСВВП, приведенные в данном сводном тексте ниже. |
| Executive Director can approve within days of Plenary decision. | Директор-исполнитель может одобрить в течение нескольких дней после решения Пленума. |
| The Board noted the report and recalled its earlier decision to approve the concept of recovery from third parties in principle. | Правление приняло к сведению доклад и сослалось на свое предыдущее решение одобрить принцип взыскания с третьих лиц в принципе. |
| The Cuban Parliament also agreed to support and approve the document during its regular session in August 2011. | Парламент Кубы также постановил поддержать и одобрить этот документ на своей очередной сессии в августе 2011 года. |
| In this connection, I wish to inform you that the Council has decided to approve the proposal contained in your letter. | В этой связи я хотел бы проинформировать Вас о том, что Совет постановил одобрить предложение, содержащееся в Вашем письме. |
| I can't approve the plan. | Я не могу одобрить этот план. |
| The Conference will be invited to discuss and approve the strategy. | Конференции будет предложено обсудить и одобрить стратегию. |
| The Conference will be invited to discuss and approve the strategy to implement this vision based on a paper by the HLG-BAS. | Конференции будет предложено обсудить и одобрить стратегию реализации данной концепции на основе документа, подготовленного ГВУ-БАС. |
| The WGA members are invited to discuss and approve the programme as well as the list of planned publications for 2014-2015. | Членам РГС предлагается обсудить и одобрить эту программу и список планируемых к выпуску в 2014-2015 годах публикаций. |
| At the end of each thematic discussion, the Conference participants would be asked to approve the recommendations put forward. | По завершении каждой тематической дискуссии участникам Конференции будет предложено одобрить выдвинутые рекомендации. |
| Thus, all parliamentary Assemblies must approve the treaty before ratification. | Таким образом, до ратификации Конвенции ее должны одобрить все представительные органы. |
| UNCT recommended that the State party approve the bill that established and regulated the life partner agreement. | СГООН рекомендовала государству-участнику одобрить этот законопроект, который устанавливает и регулирует договоренность партнеров о совместном проживании. |
| Shepherd, I can't approve this. | Шепард, я не могу это одобрить. |
| Given this testimony, the panel must approve recounts for all 40 of the precincts where the hacking devices were found. | С учетом этих показаний комиссия должна одобрить пересчет голосов на всех 40 участках, где обнаружили хакерские устройства. |
| Well, I can't approve this evening something you may do tomorrow. | Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра. |
| I'm prepared to approve your motion to dismiss... pending the testimony of the mother. | Я готов одобрить ваше ходатайство о закрытии дела на основании заявления матери. |
| A majority of the board must approve executive hiring. | Большинство членов совета должны одобрить найм. |
| Ms. Mathison, I'm afraid I can't approve your release from this facility today. | Мисс Мэтисон, боюсь, я не могу одобрить вашу выписку из данного учреждения сегодня. |
| We can't approve an underfunded project. | Мы не можем одобрить недофинансированный проект. |
| There's a flag on Walker's file saying that Langley had to approve it. | В досье Уолкер есть пометка, а это значит, в Лэнгли должны его одобрить. |
| She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. | Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки. |