Английский - русский
Перевод слова Appropriate
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Appropriate - Необходимые"

Примеры: Appropriate - Необходимые
"All appropriate... measures". "Все необходимые... меры".
The Committee further recommends that the State party establish appropriate mechanisms to encourage the reporting of racist incidents and crimes. Комитет рекомендует также государству-участнику создать необходимые механизмы для содействия представлению информации о проявлениях расизма и преступлениях, совершенных на расовой почве.
If this does not help, we urge Governments to develop appropriate laws. Если этого будет недостаточно, мы настоятельно призываем правительства разработать необходимые законы.
The Government has adopted policies and laws and established appropriate institutions in order to carry out this obligation. Правительство приняло соответствующие программы и законы, а также создало необходимые учреждения для выполнения этого обязательства.
If appropriate it will be proposed the necessary amendments. В соответствующих случаях будут предложены необходимые поправки.
Since it lacked the appropriate administrative infrastructure, expertise and other related capacities, Azerbaijan required international assistance, particular from UNIDO. Поскольку в стране отсутствует необходимая административная инфраструктура, специальные знания и опыт, а также другие необходимые ресурсы, Азербайджану требуется международная помощь, особенно со стороны ЮНИДО.
It was essential to reaffirm the agreed international standards, renew efforts and find appropriate tools to achieve the goals that had been set. Необходимо вновь подтвердить установленные международные нормы, активизировать усилия и разрабатывать механизмы, необходимые для достижения поставленных целей.
Accredited observers need to register with the secretariat at least three weeks before a meeting to allow appropriate logistical and administrative arrangements to be made. Аккредитованные наблюдатели должны зарегистрироваться в секретариате не позднее чем за три недели до начала совещания, с тем чтобы можно было принять необходимые технические и административные меры.
He/she prepares briefing packages and talking points and formulates replies and ensures appropriate follow-up. Специальный помощник подготавливает подборки материалов для брифингов и тезисы выступлений, предлагает необходимые меры и обеспечивает необходимый последующий контроль.
We expect the commitments necessary to reduce emissions of greenhouse gases in appropriate quantities and to support adaptation in developing countries. Мы ожидаем, что будут взяты необходимые обязательства для сокращения выбросов парниковых газов в соответствующих объемах и оказания поддержки адаптации в развивающихся странах.
Install inspection services in all ministries and provide them with appropriate operating resources from the State budget. Создать во всех министерствах инспекционные службы и выделить из государственного бюджета средства, необходимые для их функционирования.
In the present circumstances, this requires them to take all appropriate preventative measures against the announced unilateralism. В сложившихся обстоятельствах от них требуется принять все необходимые меры в целях недопущения совершения объявленных односторонних действий.
In addition, appropriate funds have been allocated to the project in order to prepare the worksite. Кроме того, в рамках осуществления этого проекта были выделены необходимые средства для подготовки рабочей площадки.
One delegation suggested replacing "shall take all appropriate steps to ensure" by "shall ensure". Одна делегация предложила заменить слова "предпринимает все необходимые шаги для обеспечения" словом "обеспечивает".
Local populations should have appropriate avenues for making complaints and receiving a response. Местному населению должны быть предоставлены необходимые возможности для подачи жалоб и получения ответов по ним.
Develop appropriate financial instruments beyond new and emerging forest-related initiatives and the clean development mechanism for promoting climate change mitigation through sustainable land management. Разработать необходимые финансовые инструменты помимо новых и формирующихся инициатив, связанных с лесами, и механизм «чистого развития» для смягчения изменения климата посредством устойчивого землепользования.
This would temporarily solve the problem, until appropriate legal process is concluded and finalized. Это позволило бы найти временное решение проблемы, пока не будут соблюдены и завершены все необходимые юридические процедуры.
The GEF Secretariat needs to define an appropriate monitoring role and identify the management tools necessary for enforcement. Секретариату ГФОС следует определить надлежащую роль в области контроля и выявить инструменты управления, необходимые для обеспечения соблюдения.
The officers ensure that anyone intending to leave or enter Nigeria meet the appropriate requirements by possessing proper travel documents. Вышеупомянутые сотрудники обеспечивают, чтобы любое лицо, намеревающееся выехать из Нигерии или въехать в нее, отвечало установленным требованиям и имело необходимые проездные документы.
Resolution 1840 (2008) contains all the elements needed for appropriate follow-up through the next renewals of the Mission's mandate. Резолюция 1840 (2008) содержит все элементы, необходимые для осуществления требуемых последующих мер в результате следующих продлений мандата Миссии.
In that regard, UNIFIL must remain vigilant and use the necessary and appropriate means to carry out its mandate to its fullest. В этой связи ВСООНЛ должны оставаться начеку и использовать необходимые и надлежащие меры для осуществления в полной мере своего мандата.
Mental outpatient medical care required to encourage the adoption of appropriate treatment for persons with mental disabilities. З) амбулаторные услуги по поддержанию психического здоровья, необходимые для поощрения позитивного отношения лиц с психическими ограничениями к требуемой методике лечения.
States parties shall develop necessary legislative and administrative measures to enforce this Treaty, including appropriate law enforcement and judicial mechanisms. Государства-участники разрабатывают необходимые законодательные и административные меры по обеспечению соблюдения Договора, включая соответствующие правоприменительные и судебные механизмы.
As a result, an appropriate regulatory framework at the regional level had been adopted with due guarantees. Это привело к принятию соответствующих норм регулирования на региональном уровне, устанавливающих необходимые гарантии в данной области.
However, it is committed to take measures including the adoption of appropriate legislative, administrative and other measures. Тем не менее оно готово предпринять необходимые шаги, в том числе принять законодательные, административные и иные меры.