Английский - русский
Перевод слова Appropriate
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Appropriate - Необходимые"

Примеры: Appropriate - Необходимые
They instruct the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs and the Commission to take the appropriate steps. Они поручают Совету министров иностранных дел андских стран и Комиссии принять необходимые меры.
Modern technology provides an effective means of implementing these programmes, and such technology and appropriate support resources should be provided for Africa. Современная технология предоставляет эффективное средство осуществления этих программ, и такая технология и необходимые ресурсы поддержки должны быть предоставлены Африке.
The appropriate ways and means to facilitate this task should be further elaborated. Необходимые пути и способы решения этой задачи должны получить дальнейшее развитие.
Other reports would be submitted at a later date when his Government had established the appropriate operational structure. Впоследствии будут представлены и другие доклады, когда у Бразилии появятся необходимые для этого оперативные средства.
Products we represent to you have all appropriate necessary certificates and guarantees. Все продукты, которые мы представляем Вашему вниманию, имеют соответствующие необходимые сертификаты и гарантии.
We are taking what we believe is factually appropriate steps. Мы принимаем, на наш взгляд, все необходимые... и адекватные меры.
The Secretary-General would report to and request the required resources from the General Assembly, at the appropriate time. В надлежащее время Генеральный секретарь представит доклад Генеральной Ассамблее и запросит у нее необходимые ресурсы.
These necessary measures should include appropriate national legislative and regulatory frameworks needed to meet international responsibilities. Эти необходимые меры должны включать создание надлежащей нормативно-правовой базы, необходимой для выполнения международных обязательств.
The fundamental requirement of due diligence is inherent to the concept of "necessary and appropriate". Фундаментальное требование должной осмотрительности связано с понятиями "необходимые" и "надлежащие".
For the successful enforcement of free medical care system, a state should appropriate huge fund to public health and provide necessary material conditions. Введение такой системы потребовало от государства выделить огромное количество денежных средств для здравоохранения и создать необходимые материальные условия.
As part of these consultations, reproductive health care is ensured in particular, including the selection of appropriate contraceptives. В рамках этих консультаций в частности принимаются необходимые меры по охране репродуктивного здоровья, включая подбор подходящих противозачаточных средств.
The necessary arrangements for such informal contacts should, however, be subject to appropriate protocols and safeguards. Однако необходимые договоренности для установления и использования таких неофициальных контактов должны быть закреплены в соответствующих протоколах и обеспечены соответствующими гарантиями.
OHCHR recommended the adoption of appropriate criminal investigation tools for use in identifying and punishing persons who attack human rights defenders. УВКПЧ рекомендовало использовать соответствующие методы уголовного расследования, необходимые для эффективного установления личности и наказания лиц, виновных в нападениях на правозащитников.
When we reach the appropriate coordinates, I can simulate the necessary signals to open the silo and allow this flyer to enter. Когда мы достигнем подходящих координат, я смогу имитировать необходимые сигналы, чтобы открыть ту шахту и приземлить туда этот летун.
Such analysis should examine the appropriate balance between liberalization and regulation, and identify domestic policy measures necessary to ensure positive outcomes for the poor. При проведении такого анализа следует рассмотреть вопрос о надлежащем соотношении между либерализацией и регулированием и определить меры внутренней политики, необходимые для обеспечения позитивных результатов для бедных стран.
1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes. 1.199 Общие службы обеспечивают надлежащий контроль и поддержку, необходимые Агентству и его программам.
For those delegations, while article 2 was appropriate during peacetime, it lacked certain elements necessary for its application during armed conflict. Эти делегации считали, что, хотя статья 2 отвечает требованиям мирного времени, в ней отсутствуют некоторые элементы, необходимые для ее применения в ходе вооруженного конфликта.
The State party is invited to take all necessary steps to ensure appropriate protection of women from domestic violence. Государству-участнику предлагается предпринять все необходимые шаги для обеспечения соответствующей защиты женщин от жестокого обращения в семье.
The Governments of developed and developing countries have undertaken to provide the necessary resources and to implement appropriate policies in order to achieve those Goals. Правительства развитых и развивающихся стран обязались предоставить необходимые ресурсы и выполнить соответствующую политику, для того чтобы достичь этих целей.
Governments should formulate appropriate policies and legislation, and private sector initiative should muster the necessary level of financial and technological support. Правительствам следует разработать надлежащие программы и законы, а частному сектору следует мобилизовать необходимые объемы финансовой и технической помощи.
Consequently, the mission took the steps necessary to rectify the situation, and the appropriate adjustments were made in the payments to the contractor. Вследствие этого миссия предприняла необходимые шаги для исправления ситуации и внесла соответствующие коррективы в платежи подрядчику.
WHO/GPA reviews draft and implemented HIV/AIDS-specific legislation or health legislation which includes HIV/AIDS-related provisions and provides comments and recommendations when appropriate. ВОЗ/ГПС рассматривает законопроекты и действующее законодательство, непосредственно касающиеся ВИЧ/СПИДа, или законы в области здравоохранения, которые включают в себя связанные с ВИЧ/СПИДом положения, и в соответствующих случаях представляет необходимые замечания и рекомендации.
Debtor countries should adopt the necessary structural adjustment measures, supported by a favourable international economic environment and appropriate external assistance. Страны-должники должны принять необходимые меры по структурной перестройке в условиях благоприятной международной экономической обстановки, пользуясь при этом необходимой внешней помощью.
It stressed the need for an appropriate protection scheme for Tribunal personnel, for which the necessary resources should be made available. Он подчеркивает необходимость соответствующей программы охраны сотрудников Трибунала, для чего потребуются необходимые ресурсы.
It had set up appropriate Government machinery and found appropriate funding for the advancement of women. Она создала соответствующий правительственный механизм и изыскала надлежащие финансовые ресурсы, необходимые для улучшения положения женщин.