| Anyway, they asked me to be a guest lecturer. | В общем, они пригласили меня быть лектором. |
| Anyway, I managed to get my hands on this top-of-the-line, largely untested performance enhancer. | В общем, мне удалось достать этот первоклассный, в основном непроверенный усилитель. |
| Anyway, his little plan was workin'. | В общем, его план работал. |
| Anyway, it was nice to meet you. | В общем, приятно было познакомиться. |
| Anyway, I made up for the last time. | В общем, я компенсировал предыдущий раз. |
| Anyway, I'll see you later, man. | В общем, увидимся попозже, приятель. |
| Anyway, it was better. That's my point. | В общем, там было лучше. |
| Anyway, I narrowed down the list of suppliers to seven. | В общем, я сократил список поставщиков до семи. |
| Anyway, what a fantastic evening we've had. | В общем, вечер вышел чудесным. |
| Anyway, this is an affair of honor. | В общем, это дело чести. |
| Anyway... I found this fantastic apartment on the beach in Venice. | В общем, я нашел потрясающую квартиру рядом с Венис-бич. |
| Anyway. The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt. | В общем, к устройству прилагался собственный источник энергии, ядерный затвор. |
| Anyway, one day, Mr. Jeffries got annoyed at me for... | В общем, как-то мистер Джеффрис разозлился на меня. |
| Anyway, this one is also going off. | В общем, этот тоже звонит. |
| Anyway, I got a phone call this morning. | В общем, утром мне позвонили. |
| Anyway, she's giving an open lecture tomorrow. | В общем, завтра она читает лекцию. |
| Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef. | В общем, он открывает ресторан и ищет туда шеф-повара. |
| Anyway this friend of mine, George, got engaged. | В общем мой друг, Джордж, обручился. |
| Anyway, she's ordered that the trial resume in a half an hour. | В общем, она возобновит заседание суда через полчаса. |
| Anyway, it's so good to see you. | В общем, приятно было повидаться. |
| Anyway, our mate has now received a well-earned promotion to... | В общем, наш друг получил заслуженное повышение до... |
| Anyway, that was a very good audition. | В общем, прослушивание получилось славным. |
| Anyway, the washing machine is a hindrance to the safety of my community. | В общем, стиральная машина - помеха для безопасности моего сообщества. |
| Anyway, that was a typical day in Kandahar. | В общем, обычный день в Кандагаре. |
| Anyway, and then your mom graciously invited me over to... | В общем, мама любезно пригласила меня... |