Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, I was... I'm in that little town down the road, and I saw you riding your bike. В общем, я был в городке вниз по дороге, и увидел тебя на велосипеде.
Anyway, the point is... is that it's stalled out there, and I kind of have no idea what to do. В общем, она опять заглохла, и я понятия не имею, что делать.
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something called the Stargate. В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
Anyway, there's dog hair all over the couch, -and if Evan even gets close... В общем, весь диван в собачьей шерсти, и если Эван даже просто приблизится...
Anyway, if that kid hadn't died during the carnival, we wouldn't be here today. В общем, это произошло из-за того, что тот мальчик погиб на карнавале.
Anyway, as your new manager, I want you to know I've walked a mile in all of your shoes. В общем, как ваш новый менеджер, хочу чтобы вы знали, я была на вашем месте.
Anyway, we talked about it, me and chloe, And we decided to go with the regular vows. В общем, мы с Хлоей поговорили и решили использовать обычные клятвы.
Anyway, I know it's the end of the day. В общем, я знаю, что уже конец дня.
Anyway, I left the kids playing in Ritchie's room while I was on the phone, and when I came back, I caught him. В общем, я оставил детей играть в комнате Ричи а когда я вернулся, то застукал его.
Anyway, he was there last night on the fire escape in the rain with roses. В общем, он был там прошлой ночью на пожарной лестнице с розами.
Anyway, you're right, but I just don't think it's a good idea. В общем, ты прав, просто мне не кажется это удачной мыслью.
Anyway, I'm just out here, I'm just collecting some samples for this pollution case we're working on. В общем, я уехал собирать примеры того случая загрязнения, над которым мы сейчас работаем.
Anyway, if I was mean in any way to you, I'm sorry. В общем, если я чем-то тебя обидел... прости.
Anyway, he's got a new project he's working on. В общем, у него есть новый проект.
Anyway, I brought Darren in to split lead vocals, and he took over. В общем, я позвала Даррена солировать вместе, но он меня вытеснил.
Anyway, take care of my car for me and I will make it up to you, I promise. В общем, береги мою машину, а я в долгу не останусь, обещаю.
Anyway, I've spoken to the accounting department about your bill, and it was clearly our mistake. В общем, я поговорила с бухгалтерией по поводу счетов, и это наша ошибка.
Anyway, Francesca, we had to eventually give away because in the end that whole situation was just a real problem. В общем, в конце концов нам пришлось отдать Франческу, потому что сложившаяся ситуация становилась проблемой.
Anyway, I'll see you, Dupre. В общем... Увидимся, Дюпре?
Anyway, I'm having a party tomorrow night at my place. В общем, у меня завтра будет вечеринка.
Anyway, Niles and I told her that we had a conference to attend at the Therapists' Guild. В общем, мы с Найлсом сказали, что нам надо ехать на конференцию гильдии психотерапевтов.
Anyway, my plane lands at 10:00, So wait up. В общем, мой самолёт будет в 10:00, так что встречай.
Anyway, I'm calling you just to say, you know, lets not let all this affect our friendship. В общем, я звоню тебе просто сказать, что не хочу, чтобы это повлияло на нашу дружбу.
Anyway, as he says, we'll keep the resume on file. В общем, он сказал, что твое резюме занесут в базу.
Anyway, mom had to take out her anger somewhere, And I was an easier target than a 6'4 trucker. В общем, маме нужно было как-то выплескивать свой гнев, а я была более легкой мишенью, чем двухметровый дальнобойщик.