Anyway, I'll leave you to it. |
В общем, оставляю его на тебя. |
Anyway, tomorrow we start our investigation. |
В общем, завтра начнём расследование. |
Anyway, so I was hiking... |
В общем, я шёл пешком... |
Anyway, as I was saying, it stretched for more than a third of a mile. |
В общем, как я говорил, он растянулся более чем на полкилометра. |
Anyway, your son is marrying my friend, Sue Ellen Mischke... |
В общем, ваш сын женится на моей подруге, Сью Эллен Мишки... |
Anyway, here's what we came up with. |
В общем, мы кое-что придумали. |
Anyway, we're new members. |
В общем, мы новые члены клуба. |
Anyway, I will pay for the damage. |
В общем, я заплачу за ущерб. |
Anyway, Davenport, you're up. |
В общем, давай, Дэвенпорт. |
Anyway, you get the idea. |
Ну в общем, вы поняли. |
Anyway, they're conjured up to collect souls. |
В общем, их вызывают, чтобы собирать души. |
Anyway, that leaves one unmatched DNA sample in the bed. |
В общем, в постели остаётся один нераспознанный образец ДНК. |
Anyway, I'm not sure where I am right now, emotionally. |
В общем, я не уверена, где я сейчас, эмоционально. |
Anyway, I've been talking to Lord and Lady Horbury again. |
В общем, я снова поговорил с лордом и леди Хорбери. |
Anyway, Simon reckons you're the Sphinx, or something. |
В общем, Саймон думает, что вы Сфинкс или как там. |
Anyway, I live down there now. |
В общем, сейчас я живу там. |
Anyway, he's on his way to Sudden Valley now. |
В общем, он едет сейчас в Долину... |
Anyway, I'm really tired today. |
В общем, я сегодня очень устала. |
Anyway, that's my advice to you. |
В общем, это мой тебе совет. |
Anyway, Jared, let's get a deck together on this. |
В общем, Джаред, надо проработать этот вариант. |
Anyway, as the next highest-ranking officer she has asked me to carry on. |
В общем, как главный по званию она попросила меня продолжать. |
Anyway, Leslie, I have to go. |
В общем, Лесли, мне пора бежать. |
Anyway, Hunting and Fishing Season is winding down. |
В общем, сезон рыбалки и охоты заканчивается. |
Anyway, this book lists a kind of ghost that could be our guy. |
В общем, здесь описано одно привидение, которое вполне может оказаться нашим. |
Anyway, they claim to have eaten at every hole-in-the-wall in the bayou. |
В общем, они заявляют, что ели в каждой забегаловке в байю. |