| Anyway, I'll leave you to it. | В общем, оставляю его на тебя. |
| Anyway, tomorrow we start our investigation. | В общем, завтра начнём расследование. |
| Anyway, so I was hiking... | В общем, я шёл пешком... |
| Anyway, as I was saying, it stretched for more than a third of a mile. | В общем, как я говорил, он растянулся более чем на полкилометра. |
| Anyway, your son is marrying my friend, Sue Ellen Mischke... | В общем, ваш сын женится на моей подруге, Сью Эллен Мишки... |
| Anyway, here's what we came up with. | В общем, мы кое-что придумали. |
| Anyway, we're new members. | В общем, мы новые члены клуба. |
| Anyway, I will pay for the damage. | В общем, я заплачу за ущерб. |
| Anyway, Davenport, you're up. | В общем, давай, Дэвенпорт. |
| Anyway, you get the idea. | Ну в общем, вы поняли. |
| Anyway, they're conjured up to collect souls. | В общем, их вызывают, чтобы собирать души. |
| Anyway, that leaves one unmatched DNA sample in the bed. | В общем, в постели остаётся один нераспознанный образец ДНК. |
| Anyway, I'm not sure where I am right now, emotionally. | В общем, я не уверена, где я сейчас, эмоционально. |
| Anyway, I've been talking to Lord and Lady Horbury again. | В общем, я снова поговорил с лордом и леди Хорбери. |
| Anyway, Simon reckons you're the Sphinx, or something. | В общем, Саймон думает, что вы Сфинкс или как там. |
| Anyway, I live down there now. | В общем, сейчас я живу там. |
| Anyway, he's on his way to Sudden Valley now. | В общем, он едет сейчас в Долину... |
| Anyway, I'm really tired today. | В общем, я сегодня очень устала. |
| Anyway, that's my advice to you. | В общем, это мой тебе совет. |
| Anyway, Jared, let's get a deck together on this. | В общем, Джаред, надо проработать этот вариант. |
| Anyway, as the next highest-ranking officer she has asked me to carry on. | В общем, как главный по званию она попросила меня продолжать. |
| Anyway, Leslie, I have to go. | В общем, Лесли, мне пора бежать. |
| Anyway, Hunting and Fishing Season is winding down. | В общем, сезон рыбалки и охоты заканчивается. |
| Anyway, this book lists a kind of ghost that could be our guy. | В общем, здесь описано одно привидение, которое вполне может оказаться нашим. |
| Anyway, they claim to have eaten at every hole-in-the-wall in the bayou. | В общем, они заявляют, что ели в каждой забегаловке в байю. |