| Anyway, I slept like a baby all night. | В общем, я всю ночь проспала, как младенец. |
| Anyway, he... he threw a party, and apparently... | В общем, он... устроил вечеринку и очевидно... |
| Anyway, Chris wants to see us in his office. | Ладно, в общем, Крис ждёт нас в своём офисе. |
| Anyway, my point is I want to play doctor with you. | В общем, я бы хотел... поиграть с тобой в доктора. |
| Anyway, this woman must have been helping. | В общем, похоже, эта женщина ему помогала. |
| Anyway, don't bother coming to Glee Club this week. | В общем, не приходите в хоровой кружок на этой неделе. |
| Anyway, that's just a story I heard from this girl Natalie. | В общем, это просто история, которую я услышал от этой Натали. |
| Anyway, the other night, Thursday, he calls me. | В общем, как-то вечером, в четверг, он позвонил мне. |
| Anyway, he's not making any sense. | В общем, он толком ничего не сказал. |
| Anyway, it's like... clingfilm. | В общем, она на липкую пленку похожа. |
| Anyway, you can sit right here. | В общем, можешь сесть здесь. |
| Anyway, it turned out he was leaking information about our troop movements to the insurgents. | В общем, оказалось, что он сливает информацию повстанцам о передвижении наших войск. |
| Anyway, she wants to take an art class. | В общем, она хочет пойти на курсы рисования. |
| Anyway, I didn't want to interrupt. | В общем, не буду вам мешать. |
| Anyway, I just wanted your advice. | В общем, мне нужен твой совет. |
| Anyway, it was time to set sail to a new island alone. | В общем, пришло время поплыть к новому острову в одиночку. |
| Anyway, it didn't end well. | В общем, это не хорошо закончилось. |
| Anyway, this is one area where our political philosophies overlap. | В общем, это то место, где наши политические мировоззрения пересекаются. |
| Anyway, he told me that you guys are good friends. | В общем, он пояснил, что вы дружите. |
| Anyway, she chugged a bottle of water filled with GHB. | В общем, она выпила залпом бутылку с жидким экстази. |
| Anyway, a man who needs absolutely no introduction. | В общем, человек, не нуждающийся в представлении. |
| Anyway, we should have a meeting. | В общем, нам стоит устроить встречу. |
| Anyway, I couldn't do it. | В общем, я не смогла. |
| Anyway, I really appreciate you seeing us very much. | В общем, я очень признательна, что вы нас приняли. |
| Anyway, she had all the money she wanted. | В общем, у нее было столько денег, сколько она хотела. |