| Anyway... he told me about Sam... hearing something. | В общем... он сказал мне, что Сэм... слышал кое-что. |
| Anyway, I needed a break and I thought... | В общем, мне нужно было отвлечься, и я подумала... |
| Anyway, he has some control here. | В общем, у него здесь есть немного власти. |
| Anyway, evidently you were his favorite student. | В общем, несомненно, ты была его лучшей студенткой. |
| Anyway, Mrs Brady has a niece living in Brooklyn. | В общем, у миссис Брейди есть племянница, которая живёт в Бруклине. |
| Anyway I admire that about you. | В общем - Это меня в тебе и восхищает. |
| Anyway, that means you're Joel. | В общем, это значит, что ты Джоэл. |
| Anyway, I should probably get going. | В общем, мне, наверное, надо идти. |
| Anyway, thanks for that, Nick. | В общем, спасибо тебе за это, Ник. |
| Anyway, planet express is still facing foreclosure. | В общем так, "Межпланетному экспрессу" по-прежнему грозит закрытие. |
| Anyway, Karnofsky keeps billing me for her follow-up injections. | В общем, Карновски продолжает выставлять мне счета за все последующие инъекции. |
| Anyway, Ben was pretty sneaky with me. | В общем, Бен был хитёр. |
| Anyway... he's going to be painting in oils soon. | В общем, скоро он будет писать маслом. |
| So... Anyway, that's what happened to my shirt. | В общем, вот что случилось с моей рубашкой. |
| Anyway, it's going to be fine. | В общем, все будет хорошо. |
| Anyway, I'll let you finish that drink. | В общем допивайте спокойно свой напиток. |
| Anyway, I've bought a bottle of Cava. | В общем, я принесла бутылочку шампанского. |
| Anyway, let's go out and celebrate with strawberry daiquiris. | В общем, собирайся, пойдем отпразднуем клубничным дайкири. |
| Anyway, you're welcome to use it. | В общем, можешь им пользоваться. |
| Anyway, it's great to see you again. | В общем... рады тебя снова видеть. |
| Anyway, so, every operator is in charge of one unit. | В общем, каждый оператор отвечает за одного юнита. |
| Anyway, I'll be moving back in. | В общем, я переезжаю обратно. |
| Anyway, I'm very happy to meet you here, Miss. | В общем, весьма рад вас здесь увидеть. |
| Anyway, I'm just offering, you know. | В общем, я просто предлагаю. |
| Anyway, so one time I'm saving this woman Called in a heart attack. | В общем, спасаю я как-то женщину от сердечного приступа. |