| Anyway, it's in Portland, a couple hours away. | В общем, это в Портленде, в паре часов отсюда. |
| Yes. Anyway, you should talk to her. | В общем, лучше тебе с ней поговорить. |
| Anyway, that's nine pounds. | В общем, это девять фунтов. |
| Anyway, "The Thing" is playing downtown on Saturday. | В общем, в воскресенье в центре показывают "Нечто". |
| Anyway, I was just trying to say how excited I am for you... | В общем, просто хотела сказать, что я безумно рада за вас. |
| Anyway, Beezer takes Alfie back to Manchester to live with his nan. | В общем, Бизер возвращает Альфи в Манчестер, жить с бабушкой. |
| Anyway, it would undermine my authority. | В общем, это будет подрывать мой авторитет. |
| Anyway, I'll leave it on the table. | В общем, я оставлю это на столе. |
| Anyway, I just want to say that... | В общем, я хочу сказать, что... |
| Anyway, here's her lunch. | В общем, вот ее обед. |
| Anyway, Ritchie's a great kid. | В общем, Ричи прекрасный ребёнок. |
| Anyway, this is a mock explosion using compounds typically found in a military-grade land mine. | В общем, это имитация взрыва с использованием компонентов, обычно встречающихся в военных минах. |
| Anyway, should have been there, man. | В общем, ты должен был быть там, друг. |
| Anyway, she was out front, chatting with some friends on the steps. | В общем, она стояла перед зданием, болтая на лестнице с приятелями. |
| Anyway, this is the last dance for anyone still waiting to pull. | В общем, для тех, кто ещё ждёт приглашения - это последний танец. |
| Anyway, there was an advert next to it for a roller disco. | В общем, там ещё была реклама дискотеки на роликах. |
| Anyway, it's on tonight. | Ну и в общем, это сегодня. |
| Anyway, your timing could not have been better. | В общем, ваша выходка как никогда кстати. |
| Anyway, let's shake hands. | В общем, пожмем друг другу лапы. |
| Anyway, Barnaby came in one night. | В общем, однажды туда пришёл Барнаби. |
| Anyway, I was just next door for another meeting, and I saw you. | В общем, я была тут рядом на очередной встрече, и увидела тебя. |
| Anyway, that's the long answer to your question about how I got here. | В общем, таков длинный ответ на твой вопрос, как я сюда попал. |
| Anyway, she's in the back. | В общем, она на заднем дворе. |
| Anyway, two weeks ago, I met this guy at a car wash. | В общем, две недели назад я встретила парня на автомойке. |
| Anyway, so I was looking through and... some cases had this funny foreign name. | В общем, просматривала я их, и в некоторых мне попадалась странная фамилия. |