Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway people are writing reports for me pushing back deadlines to fit my schedule. В общем... люди пишут для меня доклады... переносят сроки, чтобы подстроиться под мое расписание.
Anyway, I put my sandwich in the fridge... В общем, я положил свой сэндвич в холодильник...
Anyway, I'm downstairs here. В общем, я буду у себя.
Anyway, you put me up there, I'll say that. В общем, когда меня вызовут, я скажу это.
Anyway, I can't trust him anymore. В общем, я не доверяю ему больше.
Anyway, you know, my hands are feeling much better. В общем, моим рукам уже намного лучше.
Anyway, I think you might be a good fit here. В общем, думаю, что вы нам хорошо подойдёте.
Anyway, enjoy your downtime, 007. В общем, хорошего вам отдыха, 007.
Anyway, I think I'm in love. Ну, в общем, по-моему, я влюбился.
Anyway, we've got the cars. В общем, у нас есть машины.
Anyway, they fired him three days into production. В общем, они уволили его на третий день съёмок.
Anyway, they made Simon their IPO... В общем, они сделали Саймона своим биржевым...
Anyway, I better get downstairs. В общем, я лучше пойду вниз.
Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names. В общем, эта компания выпускает целую линию красителей с такими цепляющими названиями.
Anyway, turns out some evil dude be changing her will. В общем, выяснилось, что какой-то злобный чувак изменил её завещание.
Anyway, I'm really sorry. В общем, мне очень жаль.
Anyway, you just got to do what Taylor Swift does and shake it off. В общем тебе нужно поступить, как Тейлор Свифт и выбросить это из головы.
Anyway, it turns out that Tammy remembers, but in a really crazy way. В общем, выяснилось, что Тэмми помнит об этом, но довольно странным образом.
Anyway, Rafael... was supposed to take me to my birthing class... В общем, Рафаэль должен был отвезти меня на занятия для беременных...
Anyway, my life is great. В общем, у меня замечательная жизнь.
Anyway, I was telling everyone about the swearing. В общем, я рассуждала о действиях преступника.
Anyway, I came to say... В общем, я пришел сказать...
Anyway, let me tell you why I called. В общем, позвольте сказать, зачем я вам позвонил.
Anyway, Stu here started telling me about a show, Jerry that he developed five years ago. В общем, Стю начал рассказывать мне о сериале "Джерри" который он разрабатывал пять лет назад.
Anyway, you'll know her. В общем, вы ее сами узнаете...