Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, I thought it was a bit odd when you didn't text back. В общем, я подумала, немного странно, что ты не отвечаешь.
Anyway... don't want to cause a fuss. В общем, не хочу поднимать шум.
Anyway, thanks for being my dancing partner. В общем, спасибо за то, что помог с танцами.
Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. В общем, мне поступили сведения, что намечается большая сделка.
Anyway, she got stuck in Argentina once... В общем, однажды она влипла в Аргентине...
Anyway, Noriko here caught her man with his ex-girlfriend. В общем, Норико застукала собственного парня с его бывшей.
Anyway, I tapped into the bug's frequencies, so I had ears on Jake. В общем, я подключилась к частоте жучка, и смогла прослушивать Джейка.
Anyway, I think you're right. В общем, я думаю, ты права.
Anyway, he forgot what day it was. Не важно, в общем он забыл какой день недели.
Anyway, my new mate here... Ну в общем мой новый друг...
Anyway, she told me something interesting. В общем она поведала мне кое-что интересное.
Anyway... I'm going to love it. В общем, мне там будет хорошо.
Anyway, I'm sorry, but I got... В общем, извини, но меня...
Anyway, I screwed the whole thing up. В общем, я всё завалил.
Anyway, they did their charity car wash a little differently. В общем, они несколько по-другому организовывали мойку для сбора средств.
Anyway, my situation has changed. В общем, у меня изменилась ситуация.
Anyway, long story short, the bends, a reconstructive surgery... В общем, долго ли, коротко, кессонная болезнь и пластическая хирургия...
Anyway, the Saxon files are attached. В общем, высылаю файлы Саксона.
Anyway, listen, you is quite different. В общем, ты совершенно не такая.
Anyway, I was wondering if there was someone else I could patrol with tonight. В общем, меня интересует, нельзя ли заменить моего напарника по дежурству.
Anyway, I'd like you all to meet Paula. В общем, я бы хотел вас познакомить с Полой.
Anyway, it's about old friends. В общем, это - о старых друзьях.
Anyway, her father is really mad at her. В общем, её отец очень разозлился на неё.
Well, ahem... Anyway, we're engaged. Ну, в общем, мы помолвлены.
Anyway, they're both anxious to have a word with you. В общем, они оба жаждут поговорить с тобой.