Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, it's kind of a touchy subject, and I think that it's best that when I talk to my mom, my dad's not around. В общем, это очень сложная тема, и я думаю, будет лучше, если, при разговоре с мамой, папы рядом не будет. Почему?
Anyway... their race starts at three o'clock and then the mums' race starts at ten to, so I assume you're going to be going straight there from... cro... croc-het... crochet! В общем, их забег начинается в три часа, а забег мам начинается в 10, так что ты наверное поедешь туда прямо с... Вяза... Вышивания!
And anyway, listen. В общем, это неважно.
So anyway, Socrates... В общем, Сократ...
So, anyway, what do you think? В общем, что думаешь?
So anyway, advertising. В общем, реклама.
But anyway, okay. В общем, ладно.
So anyway, you're happy? В общем, ты счастлива?
(sighs) So, anyway, you're happy? В общем, ты счастлива?
I'm Haley anyway. В общем я Хейли.
Just build 'em anyway. В общем, я их сделал.
Most of them, anyway. Большинство из них, в общем.
Not mine, anyway. Не мою, а в общем.
Not for you, anyway. В общем, ты меня пока не знаешь.
No, but anyway... Нет, в общем...
Well, anyway, man, this is for you. В общем, это вам.
Look, anyway, congrats. Слушай, в общем, поздравляю.
So, anyway, back to me. В общем, продолжаю.
Good morning, anyway. В общем, доброе утро.
Miss Shepherd, anyway. В общем, мисс Шеппард.
Well, anyway, catch you later. В общем, до скорого.
Okay, anyway, so the EMTs arrived, right? В общем, приехала скорая.
The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles. Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде.
I don't know, anyway, after group we do this hand-holding deal where we recite one of these rehab mantras. Но в общем, после группового занятия мы беремся за руки и повторяем одно из психотерапевтических заклинаний.
So anyway, I get all dressed up and I walk down the stairs and I see my father sitting there holding a single yellow rose. В общем, я нарядилась спускаюсь по лестнице и вижу своего отца с одной желтой розой.