Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, there's an 11am screening for OAPs. В общем, в 11 утра будет показ для пенсионеров.
Anyway, you're in safe hands with Niall. В общем, с Найлом ты в безопасности.
Anyway, he had my number, and he called for yours. В общем, у него есть мой номер, и он звонил спросить твой.
Anyway, I was able to get Meg an interview this weekend at Green Mountain College in Vermont. В общем, мне удалось назначить для Мэг собеседование в колледже Грин Маунтин в Вермонте.
Anyway, we liked them so much we started making our own. В общем, нам они настолько нравятся, что мы стали делать свои собственные.
Anyway, we're supposed to go work on our homage to Apocalypse Now. В общем, сейчас мы должны отдавать дань Апокалипсису сегодня.
Anyway, so that was my day. В общем, такой вот у меня выдался день.
Anyway, l survived this place. В общем, я здесь выжил.
Anyway, I made you a tape for your trip. В общем, я записала тебе песни для путешествия.
Anyway, this trip about to be insane. В общем, это будет та еще поездочка.
Anyway, think about being inside me. В общем, подумай насчет в меня зайти.
Anyway, I'm sick of all this. В общем, мне всё это надоело.
Anyway, in the end he finds this very thin string that links everything. В общем, в конце он находит ту тонкую нить, которая всё соединяет.
Anyway, it was like a magic formula. В общем, он был как магическая формула.
Anyway, I certainly owe you one. В общем, я у тебя в долгу.
Anyway, I'll give you the address. В общем, вот вам ее фамилия и адрес.
Anyway, Gasoline was talking about Chang-hyuk to Master Kim В общем, "Керосин" говорил о Чанг-Хёке с господином Кимом.
Anyway, my captors are demanding $20,000 tonight В общем, мои похитители требуют 20 тысяч долларов,
Anyway, she wanted me to break into this place where I did a job. В общем, она хотела, чтобы я проник в одно место - туда, где я работаю.
Anyway, I read that verse about how the meek shall inherit the earth. Не суть, в общем, я прочитала этот стих о том, как смиренный будет унаследует землю.
Anyway, the word comes down that I am next. В общем, до меня дошел слух, что я следующий.
Anyway, I just called to tell you that I'm there for you. В общем, я просто позвонил, чтобы сказать, что я здесь, с тобой.
Anyway, when he told me about Quinn, В общем, когда он рассказал мне о Квинне,
Anyway, what are you doing? В общем, а ты что делаешь?
Anyway, good day and good mental health. В общем, доброго вам дня и душевного здоровья!