Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, I'm, you know, bif. В общем, у меня нет слов.
Anyway, she burned all of my clothes. В общем, она сожгла мою одежду.
Anyway, I have tickets for the opera. В общем, у меня есть билеты в оперу.
Anyway, so she just recently moved to Chesterville, so I'm staying with her now. В общем, она недавно переехала в Честервилль, и сейчас я остановилась у нее.
Anyway, you get the idea. В общем, суть вы уловили.
Anyway, first one I don't remember too well but... В общем, первый я помню плохо, но...
Anyway we all have our cross to bear. В общем... мы все несём свой крест.
Anyway, his contract is almost up, and he's considering retiring. В общем, его контракт почти закончился, и он подумывает об уходе.
Anyway, I just wanted to say hello. В общем, я лишь хотел поздороваться.
Anyway this Joey thing... could get pretty ugly if it's not handled properly. В общем, дело Джо... может разрешиться довольно паршиво, если его не уладить должным образом.
Anyway, I hear Carlos is looking for a new Director of Marketing. В общем, я слышала, что Карлос ищет директора по маркетингу.
Anyway... this is Architecture 101. В общем, это курс по архитектуре.
Anyway, it seemed like a good time to come and look for you. В общем, это казалось подходящим моментом, чтобы приехать и увидеть тебя.
Anyway, lads, about the book reading, I've got a slight problem. В общем, ребята, насчёт этого чтения, у меня есть небольшая проблема.
Anyway, finally, there was henry. В общем, последним был Генри.
Anyway, I owe you one. В общем... я ваш должник.
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи.
Anyway, Naomi wanted me to swing by and give you this. В общем, Наоми хотела, чтобы я заскочила к тебе и отдала это.
Anyway, we all deplaned... and after about 12 hours we were allowed back on to the flight. В общем, мы высадились... и после примерно 12 часов нам разрешили вернуться в самолёт.
Anyway, I'm delivering a package for... В общем, у меня посылка для...
Anyway, it was lovely seeing you. В общем, мы были рады вас видеть.
Anyway, I just want to tell you what a thrill. В общем, я хотел сказать вам, какой трепет...
Anyway. Nice catching up. I'll see you in a few millennia. В общем... приятно поболтали, увидимся через пару тысяч лет.
Anyway, Maggie can do it. В общем, Мэгги может это сделать.
Anyway, I talked you up to Dan. В общем, я уже расхвалила тебя Дэну.