Anyway, they were awful. |
В общем, они были ужасны. |
Anyway, there was DNA... |
В общем, нашли ДНК. |
Anyway, to the future. |
В общем, за будущее. |
Anyway, all right. |
В общем, ладно. |
Anyway, good luck today. |
Ну в общем, удачи сегодня. |
Anyway, I have this sharpie. |
В общем, вот фломастер. |
Anyway, I've got to... |
В общем, я побежал... |
Anyway, she was slamming. |
В общем, девица была отпад. |
Anyway, Dr. Crane... |
В общем, доктор Крейн... |
Anyway, I was thinking... |
В общем, я тут подумал... |
Anyway, as you wish. |
В общем, как знаете. |
Anyway, moving on... |
В общем, продолжим... |
Anyway he arrange all the cars for me. |
В общем, Шэнон занимался машинами. |
Anyway, she's set her heart on an Irish Water Spaniel. |
В общем, она хочет ирландского спаниеля. |
Anyway, came the big day, the Doncaster Cup. |
В общем, наступил важный день. |
Anyway, If you could print that off, thanks. |
В общем, распечатайте список, спасибо. |
Anyway, it just doesn't seem right leaving him here alone. |
В общем, мне кажется несправедливым бросать его тут. |
Anyway, I suggest you girls get it in the bag as soon as possible. |
В общем, я предлагаю вам покончить с этим побыстрее, девчонки. |
Anyway, this contraption is called a telescupe. |
В общем, этот хитроумный прибор называется "телескуп". |
Anyway... (Sighs) miss you. |
В общем, скучаю. Пока. |
Anyway, I'll see you later, guys. |
В общем, до встречи, ребят. |
Anyway, we've been running a series of programs that were designed for modeling. |
В общем, мы с ней исследовали несколько программ для моделирования. |
Anyway, I'll be there in like 20 minutes. |
В общем, приеду через 20 минут. |
Anyway, if you could print that off, thanks. |
В общем, будьте добры, просто распечатайте список. |
Anyway, we do it. It's done. |
В общем да, мы это сделали. |