Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, there's this sort of problem I've been having, and I was wondering... В общем, у меня есть некоторая проблема и я хотел узнать...
Anyway, a week later, this rabbit is covered in sores and it's banging its head against the side of the cage. В общем, неделю спустя этот кролик покрылся язвами и начал биться головой о клетку.
Anyway... I picked it up, I stuffed it in my pocket and didn't give it another thought. В общем, я поднял ее, положил в карман и больше о ней не задумывался.
Anyway, I bought this old machine from a bar, and I was hoping you'd help me move it. В общем, я купил автомат у бара и надеялся, что ты поможешь его перевести.
Anyway, this one is also going off. So they're both ringing at the same time. В общем, этот тоже звонит. То есть они оба звонят одновременно.
Anyway, it's about 300 shekels for the electricity. В общем, с тебя 300 шекелей.
Anyway, I needed a little bridge loan to cover some of the gambling losses we've been talking about. В общем нужна была небольшая сумма на покрытие части проигрышей, про которое я вам рассказывал.
Anyway, there's something you need to see. В общем, есть кое-что что вы должны увидеть
Anyway, I'm up there with my hose, and we're going as fast as we can. В общем, я наверху со своим шлангом, а нам надо спешить изо всех сил.
Anyway, my friend is looking for a party В общем, мой друг хочет оторваться.
Anyway, as I was telling you, in an agency, when we reach a point like this... В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так...
Anyway, when they switched, Maggie continued to draw, right? В общем, после перемены Мэгги продолжила рисовать.
The third. Anyway, so it was great to see you and meet you, Ian. В общем, была очень рада познакомиться с вами, Иен.
Anyway, in many ways, I'm a lot happier now. В общем, теперь я намного счастливее.
Anyway, it's cool they've gone away for the weekend and we get to hang out. В общем, здорово, что они уехали на выходные и мы можем побыть вместе.
Anyway, see you on top of tower. В общем, увидимся на вершине башни
Anyway, I got what I came for. В общем, я получил что хотел
Anyway, the point is, many of you have had tremendous impact on the success of this fine establishment. В общем, многие из вас сыграли колоссальную роль в успехе этого первоклассного заведения.
Anyway, so I think it might be best to just hunker down here for the next few days. В общем, по-моему, нам лучше всего несколько дней отсидеться здесь.
Anyway, if you shine a torch through the egg, you can see what's going on in there. В общем, если просветить яйцо фонариком, можно увидеть, что внутри.
(AUDIENCE LAUGHING) Anyway, Simon, no, good to have you here. В общем, Саймон, рад, что ты здесь.
Anyway, if you decide to move on this, do it delicately. В общем, если решите разбираться, будьте осторожны.
Anyway, love, I can't stop, I've got lots to do. В общем, милая, не смогу придти - у меня много дел.
Anyway, we get to the train station, and we're waiting for the guy. В общем, мы приходим на вокзал и ждем того парня.
Anyway, when you're taking a shower, those are the areas you want to focus on. В общем, когда принимаешь душ, некоторым местам нужно уделять побольше внимания.