Anyway, there's this sort of problem I've been having, and I was wondering... |
В общем, у меня есть некоторая проблема и я хотел узнать... |
Anyway, a week later, this rabbit is covered in sores and it's banging its head against the side of the cage. |
В общем, неделю спустя этот кролик покрылся язвами и начал биться головой о клетку. |
Anyway... I picked it up, I stuffed it in my pocket and didn't give it another thought. |
В общем, я поднял ее, положил в карман и больше о ней не задумывался. |
Anyway, I bought this old machine from a bar, and I was hoping you'd help me move it. |
В общем, я купил автомат у бара и надеялся, что ты поможешь его перевести. |
Anyway, this one is also going off. So they're both ringing at the same time. |
В общем, этот тоже звонит. То есть они оба звонят одновременно. |
Anyway, it's about 300 shekels for the electricity. |
В общем, с тебя 300 шекелей. |
Anyway, I needed a little bridge loan to cover some of the gambling losses we've been talking about. |
В общем нужна была небольшая сумма на покрытие части проигрышей, про которое я вам рассказывал. |
Anyway, there's something you need to see. |
В общем, есть кое-что что вы должны увидеть |
Anyway, I'm up there with my hose, and we're going as fast as we can. |
В общем, я наверху со своим шлангом, а нам надо спешить изо всех сил. |
Anyway, my friend is looking for a party |
В общем, мой друг хочет оторваться. |
Anyway, as I was telling you, in an agency, when we reach a point like this... |
В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так... |
Anyway, when they switched, Maggie continued to draw, right? |
В общем, после перемены Мэгги продолжила рисовать. |
The third. Anyway, so it was great to see you and meet you, Ian. |
В общем, была очень рада познакомиться с вами, Иен. |
Anyway, in many ways, I'm a lot happier now. |
В общем, теперь я намного счастливее. |
Anyway, it's cool they've gone away for the weekend and we get to hang out. |
В общем, здорово, что они уехали на выходные и мы можем побыть вместе. |
Anyway, see you on top of tower. |
В общем, увидимся на вершине башни |
Anyway, I got what I came for. |
В общем, я получил что хотел |
Anyway, the point is, many of you have had tremendous impact on the success of this fine establishment. |
В общем, многие из вас сыграли колоссальную роль в успехе этого первоклассного заведения. |
Anyway, so I think it might be best to just hunker down here for the next few days. |
В общем, по-моему, нам лучше всего несколько дней отсидеться здесь. |
Anyway, if you shine a torch through the egg, you can see what's going on in there. |
В общем, если просветить яйцо фонариком, можно увидеть, что внутри. |
(AUDIENCE LAUGHING) Anyway, Simon, no, good to have you here. |
В общем, Саймон, рад, что ты здесь. |
Anyway, if you decide to move on this, do it delicately. |
В общем, если решите разбираться, будьте осторожны. |
Anyway, love, I can't stop, I've got lots to do. |
В общем, милая, не смогу придти - у меня много дел. |
Anyway, we get to the train station, and we're waiting for the guy. |
В общем, мы приходим на вокзал и ждем того парня. |
Anyway, when you're taking a shower, those are the areas you want to focus on. |
В общем, когда принимаешь душ, некоторым местам нужно уделять побольше внимания. |