| Anyway, it was a long day. | В общем это был долгий день. |
| Anyway, we have a date for a milkshake. | В общем, у нас свидание за милкшейком. |
| Anyway, in this earlier discussion, Ms. Kolstad, you shouted down Julius Cain in language most indecorous. | В общем, в данном обсуждении, мисс Колстед, вы оборвали Джулиуса Кэйна весьма неприличным выражением. |
| Anyway, he sent me a link. | В общем, он кинул мне ссылку. |
| Anyway, we wanted to start looking ahead. | В общем, мы должны смотреть вперед. |
| Anyway, I hope you two have a nice night's rest. | В общем, я надеюсь, вы хорошо отдохнёте. |
| Anyway, when this M idea came up, I... | В общем, когда возникла идея "М", я... |
| Anyway, her family are fat. | В общем, ее семья толстые. |
| Anyway, I think it's the opposite for a psychologist. | В общем, я думаю что это обратно для психолога. |
| Anyway, you know, that's all I'm doing here. | В общем, понимаете, этим я тут и занимаюсь. |
| Anyway, one night, they were asleep... | В общем, как-то ночью, когда они спали... |
| Anyway, I was hoping you could check in on the house now and then. | В общем, я надеялся, что ты сможешь проверять дом время от времени. |
| Anyway, I was working from home last night catching up on e-mails... | В общем, вчера ночью я работала из дома, разгребала электронную почту. |
| Anyway, he said that I could come and have a look. | В общем, он сказал, что я могу прийти и посмотреть. |
| Anyway, that's enough about Yun-mi. | В общем, хватит о Юн Ми. |
| Anyway, that's my news. | В общем, вот такие новости. |
| Anyway, he had creditors at his house and the police were called in to keep the peace. | В общем, в его доме были кредиторы и вызывали полицию для поддержания порядка. |
| Anyway, she just came at him and started peeling. | В общем, она подошла к нему - и давай очищать. |
| Anyway, I owe you some quo. | В общем, я задолжал тебе кво. |
| Anyway, I'll be in my office. | В общем, я буду у себя в кабинете. |
| Anyway, I worry about you out here. | В общем, мне неспокойно, что ты тут. |
| Anyway, I thought the product might be of some use. | В общем, мне кажется, наш продукт мог бы вам пригодиться. |
| Anyway, Cynthia and I got into this big argument afterwards... | В общем, у нас с Синтией вышел большой спор по этому поводу... |
| Anyway... I see lots of references, like this one. | В общем, я заметил много ссылок, как, например, вот эта. |
| Anyway, Peter tries to break it off. | В общем, Питер пытается порвать с ней. |