| Anyway, we ran into them at Ghost Walk the other night. | В общем, мы с ними столкнулись во время "Прогулки с призраком". |
| Anyway, what I was saying was, anything you want, just ask us. | В общем, я хотел сказать, если вам что-нибудь понадобится, только попросите. |
| Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now. | В общем, доехали мы благополучно, Хью, так что пока прощаюсь. |
| Anyway, nobody's been able to solve the riddle. | В общем, никто так и не смог разгадать эту загадку. |
| Anyway, I think I can win this contest. | В общем, у меня предчувствие, что я смогу выиграть этот конкурс. |
| Anyway, here's the situation. | В общем, дело в следующем. |
| Anyway, nice to meet a member of the family. | В общем, приятно было встретиться с членом семьи. |
| Anyway, this is my place. It's cosy. | В общем, здесь я живу. Уютно. |
| Anyway, everything's fine and... | В общем, всё в порядке... |
| Anyway, I hired my Dad Max to maintain order, As the enforcer. | В общем, я нанял моего отца, Макса, сохранять порядок как Принудителя. |
| Anyway, it doesn't matter. | В общем, это и не важно. |
| Anyway, then he hugged me. | В общем, потом он обнял меня. |
| Anyway, it turns out that Wade's not coming home tomorrow. | В общем, оказалось, что Вейд приезжает домой не завтра. |
| Anyway, I heard a couple of splashes. | В общем, я услышал пару всплесков. |
| Anyway, I've been trying to find a way into the Hispanic market. | Ну, в общем, я пытаюсь найти способ сплавить её на латиноамериканском рынке. |
| Anyway, slipped in at nights, worked on it. | В общем, зашел как-то ночью и все установил. |
| Anyway, I lost him in a forest. | В общем, я потерял его в лесу. |
| Anyway, there was a... a sheep. | В общем, была там одна овечка. |
| Anyway, the sitter has Marvin for the night. | В общем, нянька приглядит за Марвином ночью. |
| Anyway, Denise, hit me up whenever you get this. | В общем, Денис, перезвони мне, как прослушаешь сообщение. |
| Anyway, my dog ran around those bushes. | В общем, моя собака убежала в те кусты. |
| Anyway, thanks for helping me, Peter. | В общем, спасибо за помощь, Питер. |
| Anyway, here's some Conway Twitty. | В общем, вот тебе немного Конвея Твитти. |
| Anyway, he and Brian have been spending a lot of time together. | В общем, они с Брайаном проводят друг с другом всё время. |
| Anyway. It's their own fault. | В общем, они сами виноваты. |