Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyway - В общем"

Примеры: Anyway - В общем
Anyway, I soon came across this egg В общем, вскоре я наткнулся на яйцо.
Anyway, as I was saying, В общем, как я только что сказал,
Anyway, that's been on my mind, but... В общем, вот что было у меня на уме, но...
Anyway, he brought with his own hands, back from extinction. В общем он берёт, и сам, своими силами спасает этот вид от вымирания.
Anyway' I have a question to ask. В общем, у меня был к тебе вопрос.
Anyway, she had this great dog- Daisy. В общем, у нее была прекрасная собака, Дейзи.
Anyway, we are all car journalists. В общем, все мы - автожурналисты, которые последние 20 лет...
Anyway, not that you need it, but good luck. В общем, не думаю, что тебе это нужно, но удачи.
Anyway, the point is people want to see that. Неважно. В общем, я к тому, что людям это понравится.
Anyway, happy birthday, Michael. В общем, с днем рождения, Майкл!
Anyway, I was thinking about renting "Cujo." В общем, я хотела взять в прокате "Куджо".
Anyway, the fact is I'm glad you're here. В общем, суть в том, что я рад тебя здесь встретить.
Anyway, Fritzi says "salute." В общем, Фритци говорит: "Салют", -
Anyway, I'm doing an improvisation night at the moment. Ну, в общем, сейчас я выступаю с импровизациями. На данный момент.
Anyway, this is my grandmother's ring, В общем, так, это - кольцо моей бабушки,
Anyway, the ABH gave me a probation officer and a social worker. В общем, то дело о нападении свело меня с ее офицером по условному и с социальным работником.
Anyway, I remembered what you told me five years ago, and I thought my feelings might change. В общем, я вспомнил, что ты мне сказала пять лет назад, не думал, правда, что мои чувства останутся прежними.
Anyway, since she and Crane divorced, I thought I might have a chance. В общем, с тех пор как она и Крэйн развелись, я подумал, что у меня есть шанс.
Anyway, he loves my book proposal! В общем, он в восторге от моего предложения насчёт книги!
Anyway, to prove what I was telling him, we went to hers. В общем, чтобы доказать то, что я говорила ему, мы пошли к ней.
Anyway, I was thinking... maybe you could come over to the house tomorrow and I'll fix dinner. В общем, я подумал, ...если вы не против, может, вы смогли бы зайти к нам, а я приготовлю ужин.
Anyway, I put it in your old office in case you wanted some privacy. В общем, я положил досье в твой старый кабинет, на случай, если ты захочешь побыть одна.
OK, well, they're off. Anyway... let me just say something. В общем, позвольте мне сказать кое-что.
Anyway, Father, I'm sure you'll do very well at the Eurosong Contest. В общем, еще раз поздравляю, отец.
Anyway, this is the box you're to put the money in. В общем, вот коробка для денег.