| Anyway, since there are three babies... and we both got to put our names in... we would be truly honored if you would name the other boy baby. | В общем, поскольку детей трое... и мы дали имена двум... и мы почтём за честь, если ты дашь имя третьему ребёнку. |
| Anyway, I was thinking about what you said about me and Marisa, you know, the two of us getting together. | В общем, я думал о том, что ты сказала обо мне и Марисе, о том, чтобы нас познакомить. |
| Anyway, we got raided by the feds last June, and Nik's cousin Sasha got pinched, and we've been a man down ever since. | В общем, федералы проводили на нас облаву в прошлом Июне, и взяли кузена Ника Сашу. и у нас не хватает человека с тех пор. |
| Anyway, Don's just returned from Paris... and he wants to get back together, so- | Несколько. Вот точное число. в общем, Дон только что вернулся из Парижа, и он хочет, чтобы мы опять были вместе, так что... |
| Anyway, it's a pretty cool scene in Philly now... lot of younger people there... pretty big art scene. | В общем, в Филли сейчас не такая плохай картина... полно молодежи... искусство развивается. |
| Anyway, after my divorce, I got the house and my ex got the club, which is why Lydia and I haven't seen each other in ages, but we're in a new club now. | В общем, после развода я получила дом, а мой бывший клуб, поэтому мы с Лидией так давно не виделись. |
| Anyway, you didn't ask if you could use his... [winces] ...Goop. | В общем, ты не спросила разрешения использовать его Жижу |
| Anyway, what do you do with a 15-year-old you just ravaged in some heinous manner? | В общем, куда девать 1 5-летнюю девочку, которую ты мерзко развратил? |
| Anyway, when I was a little boy I took him everywhere I went and after a few years, he became a little threadbare until eventually his leg tore and some of the stuffing fell out. | В общем, когда я был маленьким мальчиком, я таскал его с собой повсюду, и через пару лет он приобрел несколько потрепанный вид. |
| Anyway, he starts playing tackle football when he's 10 years old... and one day he says to me and he says he's afraid of being hit. | В общем, он начал играть в футбол... и однажды говорит мне, что боится, что его ударят. |
| Anyway, I was wondering when you think you might be able to get to taking down this pool? | В общем, я просто хотела спросить, когда вы уберете этот бассейн. |
| Anyway, the car we used to get to Albert's place broke down, didn't it? | В общем, мы взяли машину и поехали к Альберу, но машина сломалась. |
| Anyway, resulting in a bit of coag... | в общем, в результате свёр... |
| Anyway, if Yeul-Yee hadn't come she would've been in great trouble | В общем, кабы Ёль И не пришла, было б совсем худо! |
| Anyway, I was out there, right? I was waitin', and Jo Jo comes out, the baby, and he's crawlin' down the street. | В общем, я подрулила к ним, жду, и тут выползает Джо, Джо - их ребёнок, и ползёт по улице. |
| 'Anyway, the bad news is he's resigned in disgrace.' | В общем, он с позором уволился, и это плохие новости. |
| Anyway, then we finally got it in for real You know that whole awkward dance | В общем, потом мы всё же перешли к этим, ну, всем этим делишкам. |
| Anyway, there's a girl and there's a dog. Ruff! | В общем, она про девочку и песика. |
| Anyway, either I get my money this evening or I'll look for a new lodger | В общем, либо я вечером поимую с тебя свои деньги либо найду нового жильца |
| Anyway, we got The Stig, put him in normal mode, sent him around the track and he did a 129.6, OK? | В общем, мы включили нормальный режим и посадили за руль Стига, который проехал круг за 1:29,6 с. |
| Anyway, I didn't want a problem with that crazy guy, so I told him where to go, but I called it in right away. I told them, "Better move the RV." | В общем, я не хотел проблем с этим чокнутым, ну и сказал, где автофургон, но сразу оповестил своих, сказал: "Лучше уезжать". |
| "Someone clapped, Dad." "Well, just forget it."Anyway, I can't light this pilot light for my flan." | "Но пап, кто-то похлопал" "Проехали!" "В общем, я не могу зажечь печку для своего флана." |
| Anyway, she stormed out and, lo and behold, who does she meet? | В общем буря улеглась, и как ты думаешь кого как я видел она встретила? |
| Anyway, so... you take the sour cream and onion chip, you dip it in the plain sour cream, and it tastes just like onion dip. | Ну, в общем... Берете сметану и чипсы с луком, кладете кусочек в сметану, и получаете уникальный вкус. |
| Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, let me know, okay? | В общем, если захочешь вернуться, Крис, дай мне знать. |