| Because it's quite hard to waterproof buildings anyway, but if you say you're going to drill 66,000 holes in it - we had quite a time. | В любом случае довольно сложно делать здания водонепроницаемыми, но если, скажем, вы собираетесь просверлить в нем 66000 дырок - в общем, было весело. |
| You know, based on the manifestations of the ink, then that would tell me that it's a pen, most like - well, a pen, anyway. | Появившиеся чернила подсказывают мне, что это перо, скорее всего, похожее... в общем, перо или ручка. |
| But anyway, this is one of the ads I was most pleased with, because they were all elaborately art-directed, and this one I thought actually felt like the girl was looking at the computer. | Но, в любом случае, вот одна из полос, которой я был доволен, потому что все они были тщательно исполнены, и на этой, в общем, кажется, что девочка смотрит в монитор. |
| Anyway, we do it. | В общем да, мы это сделали. |
| But anyway, this is one of the ads I was most pleased with, because they were all elaborately art-directed, and this one I thought actually felt like the girl was looking at the computer. | Но, в любом случае, вот одна из полос, которой я был доволен, потому что все они были тщательно исполнены, и на этой, в общем, кажется, что девочка смотрит в монитор. |
| Anyway, we're good. | В общем, у нас все отлично. |
| Anyway, I must go. | Ну, в общем, мне пора идти. |
| Anyway, here comes me. | В общем, уже еду... в аэропорт. |
| Anyway, I have homework. | В общем, у меня домашняя работа. |
| Anyway, she said: | Ну, в общем, она говорит:... |
| Anyway, I'm dead. | В общем, о том, что я погиб. |
| Anyway, I'm trying. | В общем... Пытаюсь, но это - нелегко. |
| Anyway, you were okay. | Ну и в общем, ты справилась. |
| Anyway, he stands up, sixer. | В общем он встал. |
| Anyway, here's the deal. | В общем, уговор. |
| Anyway, I'll see you later. | В общем увидимся позже. |
| Anyway. So yes, so... | Ну, в общем... |
| Anyway, it was Eric who found it. | В общем, Эрик обнаружил. |
| Anyway, don't think about it. | В общем, просто забудьте. |
| Anyway, I'll let you get started. | В общем, можешь начинать. |
| Anyway, I'm really sorry. | В общем, извините. |
| Anyway, this counts as a date. | В общем, это свидание. |
| Anyway, the point is, I'm sorry. | В общем, я хотел извиниться |
| Anyway, I'll see you. | В общем, увидимся. |
| Anyway, enough said. | Ну хватит в общем. Извини. |