Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельскохозяйственной

Примеры в контексте "Agriculture - Сельскохозяйственной"

Примеры: Agriculture - Сельскохозяйственной
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте.
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. Хорошее знание местных систем ведения сельского хозяйства и традиционного опыта является необходимым для адаптации и ориентации сельскохозяйственной политики.
The ecology of agriculture and husbandry must be gradually upgraded. Необходимо постепенно повышать качество экологических аспектов сельскохозяйственной и земледельческой деятельности.
Important cases in point are agriculture, textiles and clothing. Речь идет прежде всего о сельскохозяйственной продукции, текстильных и швейных изделиях.
Some assistance has also been provided to facilitate moves out of agriculture into small-scale industrial and service activities. Определенная помощь предоставлялась также с целью облегчить переключение фермеров с сельскохозяйственной деятельности на мелкое промышленное производство и деятельность в сфере услуг.
Once certain key insurance services have become accepted by the rural population, insurers can expand their activities and develop specialized producer services for agriculture. После того как некоторые ключевые страховые услуги будут приняты сельским населением, страховщики могут расширить свою деятельность и разработать специализированные услуги для производителей сельскохозяйственной продукции.
It is widely recognized that women's participation in agriculture is of great important in most countries. Широко признается тот факт, что в большинстве стран участие женщин в сельскохозяйственной деятельности имеет важное значение.
Recent structural changes in the field of agriculture and forestry have demanded a great deal of official agricultural statistics. Последние структурные изменения в области сельского и лесного хозяйства потребовали огромного количества официальных данных сельскохозяйственной статистики.
Increased production to satisfy the food demand of the future must essentially come from intensification, not from expansion of agriculture. Увеличение производства для удовлетворения потребностей в продовольствии в будущем должно в основном обеспечиваться благодаря интенсификации, а не расширению сельскохозяйственной деятельности.
The World Food Programme (WFP) encourages agriculture and food production by providing about 8,000 tons of commodities per year to approximately 195,000 beneficiaries. Мировая продовольственная программа (МПП) принимает меры по стимулированию сельскохозяйственной деятельности и производства продуктов питания, предоставляя ежегодно примерно 195000 бенефициариям около 8000 метрических тонн различных товаров и материалов.
All countries in the region are currently reforming their agriculture and agricultural policies. Все страны в регионе в настоящее время осуществляют реформу своего сельского хозяйства и сельскохозяйственной политики.
Although the original GATT agreement applied to trade in agriculture, it did so ineffectively - especially as regards export subsidies. Хотя первоначальное соглашение ГАТТ распространялось на торговлю сельскохозяйственной продукцией, его действие было неэффективным, в особенности в отношении экспортных субсидий.
The Uruguay Round agreement thus sought to reform trade in agriculture, providing a basis for more market-oriented policies. В связи с этим переговоры в рамках Уругвайского раунда предусматривали реформу торговли сельскохозяйственной продукцией, закладывая тем самым основу для политики, в большей степени ориентированной на рынок.
Market access for agriculture is hence now governed by a "tariffs only" regime. Поэтому теперь доступ сельскохозяйственной продукции на рынок регулируется "только тарифным" режимом.
The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market. Сектор сельского хозяйства невелик и ограничен производством сельскохозяйственной продукции для местного рынка.
We can provide services and facilities in the areas of banking, finance, agriculture and tourism. Мы можем предоставить услуги и оборудование в банковской, финансовой, сельскохозяйственной областях и в области туризма.
With regard to the marketing of agricultural products, as you know, we depend on agriculture. Что касается сбыта сельскохозяйственной продукции, то, как вы знаете, мы живем за счет сельского хозяйства.
Myanmar's economy at the moment is based primarily on agriculture and Myanmar will remain an agricultural country for some time. В настоящее время основу экономики Мьянмы по существу составляет сельское хозяйство, и в течение определенного времени Мьянма будет по-прежнему оставаться сельскохозяйственной страной.
Moreover, the emphasis on agriculture has mainly been for exports rather than for local marketing and consumption. Кроме того, в области сельского хозяйства упор делался, главным образом, на развитие экспорта, а не на производство сельскохозяйственной продукции, предназначенной для сбыта на местном рынке.
Through such policies, multinational corporations are consolidating their involvement in agriculture with mixed outcomes for rural women. В рамках такой политики многонациональные корпорации расширяют свое участие в сельскохозяйственной деятельности, что имеет различные последствия для положения сельских женщин.
However, the supply of subsidized agriculture products on the world market available to net-food importers will be reduced. Однако поставки субсидируемой сельскохозяйственной продукции на мировой рынок для стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия, будут сокращены.
The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture. В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения.
preparatory work better specifying the issue and its implications for agriculture statistics а) подготовительная работа, обеспечивающая более глубокий анализ проблемы и ее последствий для сельскохозяйственной статистики;
This indicates some long-standing recognition of the need for some flexibility in the agriculture statistics system to accommodate government policy needs. Это свидетельствует о давно признанной необходимости применения гибкого подхода к сельскохозяйственной статистике для содействия достижению целей государственной политики.
In the past few years a change could be noted in the field of activities of agriculture in most EU countries. В последние несколько лет в большинстве стран ЕС можно отметить изменения в сельскохозяйственной деятельности.