National Agriculture Information Services (NAIS) Search |
Национальная служба сельскохозяйственной информации (НАИС) |
The same year, he enrolled into the Faculty of Agronomy at the Lithuanian Academy of Agriculture, graduating in 1992. |
В том же году он поступил на агрономический факультет Литовской сельскохозяйственной академии, которую окончил в 1992 году. |
This is true in the Chamber of Agriculture as well as the agricultural unions and the management of agricultural associations and cooperatives. |
То же самое касается как Сельскохозяйственной палаты, так и сельскохозяйственных профсоюзов и управления сельскохозяйственными предприятиями и кооперативами. |
In line with the EU Common Agriculture Policy, some of its objectives are farm restructuring, improvement of infrastructure and promotion of alternative activities. |
В соответствии с требованиями общей сельскохозяйственной политики ЕС он ставит перед собой целью реструктуризацию сельскохозяйственного производства, совершенствование инфраструктуры и поощрение альтернативных видов деятельности. |
As the NCT is also testing questionnaires for the Census of Agriculture, several agricultural areas have also been included as test sites. |
Поскольку в рамках НПП также будут опробованы вопросники для сельскохозяйственной переписи, то в число испытательных регионов был включен и ряд сельскохозяйственных областей. |
The Census of Agriculture held in 2001 by the National Statistics Office established the total agricultural area in the Maltese Islands at 10,013 hectares. |
В результате проведения в 2001 году Национальным статистическим управлением сельскохозяйственной переписи было установлено, что общая сельскохозяйственная площадь на Мальтийских островах составляет 10013 га. |
According to the United Nations Food and Agriculture Organization's Global Forestry Resource Assessment 2000, 9.4 million ha of forest cover disappear annually. |
Согласно данным Оценки глобальных лесных ресурсов 2000 года, проведенной Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, ежегодно исчезает 9,4 млн. гектаров лесного покрова. |
The Research and Agriculture Extension Unit and Policy and Planning Unit will be fully established by mid-2003. |
К середине 2003 года завершится учреждение Группы научных исследований и сельскохозяйственной пропаганды, а также Группы по разработке политики и планированию. |
Country Course on Agriculture Census, Ulaanbaatar |
Страновой курс по сельскохозяйственной переписи, Улан-Батор |
LAPC Land and Agriculture Policy Centre PRONAPLUCAN |
ЦЗСП Центр по вопросам земельной и сельскохозяйственной политики |
Co-operation with the Food and Agriculture Organisation (FAO) covered following activities: |
Сотрудничество с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) охватывает следующие направления деятельности: |
In 1896, he graduated in Natural Sciences at Cambridge, where he also obtained a Diploma of Agriculture in 1897. |
В 1896 году окончил курс естественных наук в Кембридже и также получил диплом по сельскохозяйственной специальности в 1897 году. |
The Agriculture and Food Economy Division of GUS collects agricultural statistics with the help of: |
Отдел экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности ЦСУ осуществляет сбор сельскохозяйственной статистики при помощи следующих методов: |
The Agriculture and Food Economy Division shared its richer experience in agricultural statistics with the Institute which will conduct a new survey later this year. |
Отдел экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности передает свой более богатый опыт в области сельскохозяйственной статистики данному институту, который в конце этого года проведет новое обследование. |
For agricultural products not covered by the Agreement on Agriculture, tariff escalation and tariff peaks would continue to play a significant role and negatively affect the diversification prospects of developing countries. |
В торговле сельскохозяйственной продукцией, не охваченной Соглашением по сельскому хозяйству, тарифная эскалация и тарифные пики будут и впредь играть существенную роль и негативно сказываться на перспективах диверсификации в развивающихся странах. |
Source: Directorate of Agricultural Domestic Economy, Bureau for Equality, ministry for Agriculture |
Источник: Управление национальной сельскохозяйственной экономики, отдел по вопросам равноправия, Министерство сельского хозяйства. |
Thirdly, as regards commodity trade, beyond the positive impacts of the Uruguay Round Agreement on Agriculture, limited progress has been made. |
В-третьих, если не считать положительного воздействия Соглашения Уругвайского раунда по торговле сельскохозяйственной продукцией, то в области торговли сырьевыми товарами удалось достичь лишь ограниченных результатов. |
In the area of agricultural statistics joint preparation and coordinated lobbying of NSOs and Ministries of Agriculture will be crucial during the preparatory phase of annual Country Programmes. |
В области сельскохозяйственной статистики на этапе подготовки ежегодных страновых программ огромное значение будут иметь совместные усилия по подготовке и скоординированное лоббирование различных предложений силами НСУ и министерств сельского хозяйства. |
HUMAN RIGHTS, THE AGREEMENT ON AGRICULTURE AND THE LIBERALIZATION OF AGRICULTURAL TRADE |
ПРАВА ЧЕЛОВЕКА, СОГЛАШЕНИЕ ПО СЕЛЬСКОМУ ХОЗЯЙСТВУ И ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ ТОРГОВЛИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ |
(c) The Ministry of Agriculture and Forestry provides agricultural material and credit for farming groups and cooperatives. |
с) Министерство сельского и лесного хозяйства помогает поставками сельскохозяйственной техники и предоставляет кредиты сельскохозяйственным кооперативам и объединениям. |
A representative of the UNECE Trade and Sustainable Land Management Division made a presentation on UNECE/ Food and Agriculture Organization (FAO) activities in wood energy. |
Представитель Отдела по торговле и устойчивому землепользованию ЕЭК ООН представил информацию о деятельности ЕЭК ООН/Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) в области использования энергии древесины. |
The AQUASTAT database of the UN Food and Agriculture Organization provides comprehensive information on the following for individual countries: |
В базе данных Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН АКВАСТАТ содержится всеобъемлющая информация по отдельным странам в отношении: |
Five representatives of the Chamber of Commerce, Industry, Agriculture, Mines and Crafts |
пять представителей Торговой, промышленной, сельскохозяйственной, горной и ремесленной палаты; |
ILO has also developed a project to assist the Chambers of Commerce, Industry and Agriculture in enhancing their services to small enterprises. |
МОТ также подготовила проекты по предоставлению помощи торговой, промышленной и сельскохозяйственной палатам в целях того, чтобы повысить качество тех услуг, которые они предоставляют малым предприятиям. |
The most recent of those reports is Food and Agriculture Organization (FAO) document 237, issued in July 1993 under the title "Special Warning". |
Доклад Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций (ФАО) является самым последним из этих докладов - это документ 237, выпущенный в июле 1993 года под названием: "Особое предупреждение". |