| Chinese Ecological Agriculture (CEA) is an approach to agricultural management guided by the principles of ecology and economics. | Развитие экологически безопасного сельского хозяйства в Китае представляет собой один из подходов к управлению сельскохозяйственной деятельностью с учетом экологических и экономических факторов. |
| The Agreement on Agriculture would have an important impact on the way agricultural policies developed in future. | В будущем характер новой сельскохозяйственной политики будет в значительной степени определяться Соглашением по сельскому хозяйству. |
| The Ministry of Agriculture provides monthly (and yearly) information on agricultural output and purchase prices. | Министерством сельского хозяйства ежемесячно (и по итогам за год) представляется информация о производстве сельскохозяйственной продукции и о размере закупочных цен на нее. |
| A FAO/World Bank cooperative programme mission visited the West Bank and assisted the Ministry of Agriculture in preparing the agricultural infrastructure component of the agricultural sector rehabilitation project. | Миссия Совместной программы ФАО/Всемирного банка посетила Западный берег и оказала помощь министерству сельского хозяйства в подготовке компонента сельскохозяйственной инфраструктуры проекта в области восстановления сельскохозяйственного сектора. |
| It is proposed to upgrade one P-4 post to P-5 for an Agriculture Marketing Specialist. | Предлагается реклассифицировать одну должность С4 для специалиста по маркетингу сельскохозяйственной продукции до уровня С5. |
| In cooperation with international organizations and agencies, the Ministry of Agriculture has set up a policy and coordination unit for women's agricultural activities. | В сотрудничестве с международными организациями и учреждениями министерство сельского хозяйство создало подразделение по вопросам политики и координации сельскохозяйственной деятельности женщин. |
| NASS now has an expanded capability to create special data tabulations because of the Census of Agriculture data files. | В настоящее время благодаря данным переписи сельского хозяйства Национальная служба сельскохозяйственной статистики обладает более широкими возможностями по созданию специальных таблиц данных. |
| Agriculture policy options paper discussed with stakeholders: action plan finalized. | Обсуждение с заинтересованными сторонами инструкции, касающейся сельскохозяйственной политики: завершение плана действий. |
| A macroeconomic description of the agricultural "industry" is based on Eurostat's methodology EAA 97 (Economic Accounts for Agriculture). | Макроэкономическое определение сельскохозяйственной "индустрии" основано на методологии Евростата ЭССХ 97 (Экономические счета сельского хозяйства). |
| FAO also assisted the Albanian Ministry of Agriculture and Food in strengthening its agricultural policy analysis unit and in its reorganization. | ФАО оказывала также помощь министерству сельского хозяйства и продовольствия Албании в укреплении и реорганизации его подразделения, занимающегося анализом сельскохозяйственной политики. |
| The workshop was organized by the United Nations Food and Agriculture Organization Subregional Office for Central Asia. | Это рабочее совещание было организовано субрегиональным отделением Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций для Центральной Азии. |
| The Liberian Agriculture Company plantation in Grand Bassa County has intermittent problems related to land and labour issues. | Так, проблемы, касающиеся земельных и трудовых вопросов, периодически возникают на плантации Либерийской сельскохозяйственной компании в графстве Гранд-Басса. |
| For the transition countries it is strongly advisable to have a National Agriculture and Food Policy (NAFP). | Для стран с переходной экономикой весьма целесообразно принятие национальной сельскохозяйственной и продовольственной политики (НСПП). |
| Mainstreaming of Environment into Agriculture and Forestry Policies and Operations | Учет проблем окружающей среды в сельскохозяйственной и лесохозяйственной политике и практические мероприятия |
| We also emphasize early drawing up of the SAARC Agriculture Perspective 2020. | Мы также подчеркиваем необходимость скорейшей выработки Сельскохозяйственной перспективы СААРК до 2020 года. |
| In this context, the Ministry of Agriculture and Cooperatives has prepared guidelines for gender-sensitive planning in local level agricultural activities. | В этом контексте Министерство сельского хозяйства и кооперативов подготовило руководство по планированию с учетом гендерных факторов на местном уровне сельскохозяйственной деятельности. |
| Agriculture constitutes 1.4 per cent of the total GDP. | На долю сельскохозяйственной продукции приходится 1,4 процента общего объема ВВП. |
| The "Grow More Food" Campaign piloted by the Ministry of Agriculture focuses on the diversification of agricultural production. | Организованная Министерством сельского хозяйства пропагандистская кампания под лозунгом "Производить больше продовольствия" направлена на диверсификацию сельскохозяйственной продукции. |
| The Joint Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations. | Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в продовольственной и сельскохозяйственной областях играет особенно эффективную роль в координации деятельности этих двух организаций. |
| Administering the EU agricultural policy is one of the Board of Agriculture's main tasks. | Организационное руководство сельскохозяйственной политикой ЕС входит в число важнейших задач Совета по вопросам сельского хозяйства. |
| The agricultural policy develops the strategic action of strengthening interaction between the Ministry of Agriculture and non-governmental agricultural organizations. | Стратегическая направленность сельскохозяйственной политики состоит в развитии взаимодействия между МАГА и неправительственными организациями, работающими в сельскохозяйственном секторе. |
| Multi-disciplinary monitoring and forecasting programmes currently exist for drought, such as the Global Information and Early-warning System on Food and Agriculture. | В настоящее время существуют такие многодисциплинарные программы мониторинга и прогнозирования засухи, как Глобальная система информации и раннего предупреждения в области продовольствия и сельского хозяйства Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО). |
| Director, Bureau of Agricultural Statistics, Department of Agriculture | Директор Бюро сельскохозяйственной статистики Департамента сельского хозяйства |
| Agriculture groups in the United States claimed that such a possibility of seizure has resulted in a significant decrease in the sale of United States farm goods to Cuba. | Сельскохозяйственные группы в Соединенных Штатах заявили, что такая возможность конфискации привела к резкому снижению объема американской сельскохозяйственной продукции, продаваемой Кубе. |
| The Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) is engaged in drafting a Global Plan of Action, and an International Undertaking, regarding the conservation and utilization of plant genetic diversity. | Комиссия по генетическим ресурсам для продовольствия и сельского хозяйства Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций (ФАО) разрабатывает проект глобального плана действий и международной конвенции о сохранении и использовании растительного генетического разнообразия. |