Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласовать

Примеры в контексте "Agree - Согласовать"

Примеры: Agree - Согласовать
The problem resulting from this approach is the necessity for the three organizations to agree on the numbering of the identification. Проблема, возникающая при применении этого подхода, состоит в том, что все три организации должны согласовать систему нумерации идентификационных номеров.
We are here to agree on the action we will take. Мы собрались здесь, чтобы согласовать меры, которые нам предстоит принять.
States parties should agree on a standard format to use in providing information on progress being made in response to recommendations formulated after the review process. Государствам-участникам надлежит согласовать стандартный формат, используемый для представления информации о ходе выполнения рекомендаций, сформулированных по завершении процесса рассмотрения.
We have come to New York to agree on further actions to strengthen and speed up the implementation of the Beijing Platform for Action. Мы приехали в Нью-Йорк, чтобы согласовать дальнейшие действия по укреплению и скорейшему осуществлению Пекинской платформы действий.
Countries should agree on the products for which legitimate regulatory objectives are required. Страны должны согласовать продукты, в отношении которых необходимо установить законные цели регулирования.
It shall then agree on a passing procedure with the oncoming vessel. Затем оно должно согласовать с судном, идущем во встречном направлении, порядок расхождения.
These are basic steps that allow us to agree on the modalities of our consultations and on development targets. Таковы основные шаги, которые позволяют нам согласовать процедуры проведения наших консультаций, а также целевые показатели в области развития.
We must agree on the date of our next bilateral meeting, as distinct from the Joint Border Commission meeting. Мы должны согласовать дату нашей следующей двусторонней встречи, которая не будет связана со встречей Совместной пограничной комиссии.
The municipal authorities, employment agencies and the immigrant shall agree on measures to be taken in order to enhance integration into society. Муниципальные власти, агентства по трудоустройству и сам иммигрант должны согласовать меры, принимаемые для ускорения процесса интеграции в общество.
The Committee may wish to agree on future work in preparation of the next issue of the Bulletin. Комитет, возможно, пожелает согласовать содержание будущей работы по подготовке следующего выпуска Бюллетеня.
The Commission will be invited to agree on conclusions and recommendations to be brought to the attention of the Committee of Forestry. Комиссии будет предложено согласовать выводы и рекомендации, на которые следует обратить внимание Комитета по лесному хозяйству.
The small group of experts could not agree on proposals regarding articles 6.23(1) and 6.30 (5). Небольшая группа экспертов не смогла согласовать предложения по статьям 6.23 1) и 6.30 5).
My delegation believes that the United Nations should agree on a common approach to security sector reform. Наша делегация считает, что Организации Объединенных Наций следует согласовать общий подход к реформе в сфере безопасности.
The Second Committee had an invaluable opportunity to agree on a platform of action to address all the issues of development financing. У Второго комитета есть уникальная возможность согласовать программу действий по всем проблемам финансирования развития.
When we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations. Во время встречи на острове Бали, которая состоится в декабре, всем нам предстоит согласовать «дорожную карту» для будущего переговорного процесса.
New Zealand has actively supported moves to overcome the inability of the Conference on Disarmament to agree a programme of work. Новая Зеландия активно поддерживала шаги, направленные на преодоление неспособности Конференции по разоружению согласовать программу работы.
In addition, the two meetings were able to identify and agree on the priority needs of the two countries. Кроме того, благодаря двум заседаниям удалось определить и согласовать приоритетные потребности обеих стран.
The Intergovernmental Expert Group indicated that it was important to agree on terminology and definitions of the concepts. Межправительственная группа экспертов указала, что весьма важно согласовать терминологию и определения понятий.
The Task Force was not able to agree on a single approach and identified this as a policy issue. Целевая группа не смогла согласовать единый подход и определила этот вопрос в качестве политического.
Prior to Bali, however, this Assembly should agree on guiding principles that can help bring together all relevant aspects of the problem. Однако до Конференции на Бали этой Ассамблее следует согласовать руководящие принципы, которые позволят учесть все важнейшие аспекты данной проблемы.
We hope we can agree on that before mid-February, in accordance with resolution 1671. Надеемся, что нам удастся во исполнение резолюции 1671 согласовать его до середины февраля.
There is a need for the organizations to agree on definitions of products to be tracked and measurement units to be used. Организациям необходимо согласовать определения товаров, по которым будут проводиться исследования, и подлежащие использованию единицы измерения.
We should agree on the basic principles to underlie the future constitution and the country's governmental structures. Следует согласовать основополагающие принципы, которые должны лечь в основу будущей конституции и государственного устройства страны.
A determined effort to agree on such a definition should be made. Следует приложить решительные усилия для того, чтобы согласовать такое определение.
It was his sincere hope that it would be possible shortly to agree on the finalized text of a comprehensive convention on international terrorism. Выступающий искренне надеется на то, что согласовать окончательный текст всеобъемлющей конвенции о международном терроризме удастся уже в ближайшем будущем.