Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласовать

Примеры в контексте "Agree - Согласовать"

Примеры: Agree - Согласовать
The General Assembly should be able to agree on the way to proceed. Генеральная Ассамблея вполне может согласовать этот процесс.
And this year's Small Arms Review Conference could not agree on any follow-up process for the Programme of Action. Участники обзорной конференции этого года по стрелковому оружию также не смогли согласовать никаких дополнительных последующих мер по Программе действий.
We also need to agree on the criteria and parameters for determining progress made, including at the national level. Нам нужно также согласовать критерии и параметры для определения достигаемого прогресса, в том числе и на национальном уровне.
It is essential to implement effectively those commitments and to agree promptly on the means to follow them up. Важно выполнить эти обязательства и в ближайшее время согласовать механизмы, необходимые для их выполнения.
Germany therefore strongly calls upon CD States to agree on a work programme that seriously pursues the issue of negative security assurances. И поэтому Германия твердо призывает государства - члены КР согласовать программу работы, которая серьезно учитывала бы проблему негативных гарантий безопасности.
This opportunity was missed, as last year's Review Conference could not agree on an outcome. Однако эта возможность была упущена, ибо прошлогодняя обзорная Конференция не смогла согласовать итоговые документы.
The P6 have provided the path for negotiations which will become necessary when we are able to agree on a work programme. Шестерка председателей проложила путь к переговорам, которые окажутся необходимыми, когда мы окажемся в состоянии согласовать программу работы.
The problem lay in our inability to agree on substantive agenda items. Проблема состоит в нашей неспособности согласовать основные пункты повестки дня.
My delegation is happy to note that the parties were able to agree on a venue and date for the dialogue. Наша делегация с удовлетворением отмечает, что стороны смогли согласовать место и дату проведения диалога.
It is important now to agree on and establish an effective monitoring mechanism for the application of this scheme. Теперь важно согласовать и учредить эффективный механизм надзора за его реализацией.
The Department further noted that donors also need to agree on the financial reporting formats to be used by executing agencies. Департамент далее отметил, что доноры также должны согласовать форматы финансовой отчетности, которые будут использовать учреждения-исполнители.
First, it should agree on an appropriate conceptual system of international information security. Во-первых, согласовать соответствующий понятийный аппарат в сфере международной информационной безопасности.
It is therefore highly important for the Security Council to agree on a mandate responsive to the needs of stabilization and reconstruction. Именно поэтому Совету Безопасности чрезвычайно важно согласовать мандат, отвечающий нуждам стабилизации и восстановления.
We need to agree on strong and effective regimes that can provide reliable protection against weapons of mass destruction. Мы должны согласовать сильный и эффективный режим, который сможет обеспечить надежную защиту от оружия массового уничтожения.
The Riparian Parties shall elaborate and agree upon procedures for mutual assistance in critical situations at the earliest stage of their cooperation. Прибрежные Стороны должны разработать и согласовать процедуры оказания взаимной помощи в критических ситуациях на самой ранней стадии сотрудничества.
As Maury related: The problem was that we couldn't agree on the script with the studio. Как сказал Мори: «Проблема заключалась в том, что мы не могли согласовать сценарий со студией.
August 4, 2016 Kiev refused to agree on the candidacy of Mikhail Babich for the post of Russian Ambassador to Ukraine. 4 августа 2016 года Киев отказался согласовать кандидатуру Михаила Бабича на пост посла России на Украине.
In January 2007, Gonçalves returned to Brazil in after failing to agree a new contract with Home United. В январе 2007 года Гонсалвес вернулся в Бразилию после неудачной попытки согласовать новый контракт с «Хоум Юнайтед».
We must agree on these plans for our much-delayed progress to the North. В ближайшее время мы должны согласовать план... нашей поездки на север.
We provide a central forum in which states can agree on norms to serve their common interests. Мы предоставляем центральный форум, на котором государства могут согласовать нормы, которые бы отвечали их общим интересам.
And, we shall need to agree on verification machinery that is creditable but cost-effective. Нужно будет нам согласовать и убедительный, но затратоэффективный механизм проверки.
We have to agree on the long-term vision. Мы должны согласовать подход к решению этой задачи в долгосрочной перспективе.
Employer and employee may agree on additional compensation. Наниматель и работник могут согласовать размер дополнительной компенсации.
We urge the Board of Governors to agree upon further measures to this end as soon as possible. Мы настоятельно призываем Совет управляющих как можно скорее согласовать с этой целью дальнейшие меры.
In addition, the government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement. Кроме того, государственным и частным партнерам необходимо согласовать вопрос о регулярных обзорах соглашения о партнерстве.