Microdata access may be an area of activity on which we may want to agree on some core principles. |
Доступ к микроданным является сферой деятельности, в которой мы, возможно, пожелаем согласовать некоторые базовые принципы. |
The statistical community could also work for a common policy and agree upon core principles regarding access to microdata. |
Статистическое сообщество могло бы выработать общую политику и согласовать базовые принципы в области доступа к микроданным. |
Countries are encouraged to agree on and update a set of conversion factors for forest-based industries and energy conversion as these become available. |
Странам настоятельно рекомендуется согласовать и обновить набор коэффициентов пересчета для отраслей лесной промышленности и производства энергии после их подготовки. |
The ability of States parties to agree on a substantive outcome sends a strong signal to the CD and the whole non-proliferation machinery. |
Способность государств-участников согласовать субстантивный исход посылает мощный сигнал и КР и всему нераспространенческому механизму. |
The Bureau and its counterpart bodies in the other organizations will have to agree on the modalities of these consultations. |
Бюро и соответствующим органам в других организациях предстоит согласовать условия проведения этих консультаций. |
The Group calls on the Conference on Disarmament to agree on a work programme as soon as possible so that substantive negotiations can start. |
Группа призывает Конференцию по разоружению как можно скорее согласовать программу работы, с тем чтобы начать предметные переговоры. |
The Conference on Disarmament has yet to agree on a programme of work despite almost two years of focused discussions. |
Конференции по разоружению еще предстоит согласовать программу работы, несмотря на практически двухлетние сфокусированные обсуждения. |
Perhaps the Group of 77 and China could meet to try to agree on a formulation. |
Возможно, Группа 77 и Китай могли бы собраться и попытаться согласовать формулировку. |
In talking about an exit strategy, one should first define and agree on the term itself. |
Говоря о стратегии ухода, следует прежде всего определить и согласовать сам термин. |
Organisations should agree on a common transfer format. |
Организациям следует согласовать общий формат передачи данных. |
To agree upon the deadline for submission of responses to questionnaire. |
Согласовать предельные сроки представления ответов на вопросник. |
The purpose of these exchanges is to remove bottlenecks, agree on priority measures and mobilize external resources for the implementation process. |
Цель таких обменов - устранить узкие места, согласовать приоритетные меры и мобилизовать внешние ресурсы для процесса осуществления. |
The donor community should agree on standard procedures. |
Сообществу доно-ров следует согласовать стандартные процедуры. |
The Forum may wish to consider and agree on the manner in which the discussion will be continued. |
Форум, возможно, пожелает рассмотреть и согласовать вопрос о ходе дальнейших обсуждений. |
If it were impossible to reconcile the treaties, then the States would have to agree on priority with liability to the innocent party. |
Если договоры согласовать невозможно, то государствам необходимо будет определиться относительно приоритетности и ответственности перед невиновной стороной. |
The members of the Conference on Disarmament should agree on a programme of work and begin negotiations on such a treaty without further delay. |
Члены Конференции по разоружению должны согласовать программу работы и незамедлительно начать обсуждение такого договора. |
To agree the follow-up course of action once responses have been received. |
После получения ответов согласовать направление последующей деятельности. |
It is of prime importance that the conference agree on a programme of action to curb the illicit trade in small arms. |
На этой конференции совершенно необходимо согласовать программу действий по обузданию незаконной торговли стрелковым оружием. |
True, it is difficult to agree on a clear definition for a notion such as civilization. |
Безусловно, согласовать четкое определение для такого понятия, как цивилизация, трудно. |
While partners need to agree on how to measure the success of their partnership, some aspects and gains cannot be easily measured. |
Хотя партнеры должны согласовать, каким образом оценивать успешность своих партнерских отношений, некоторые их аспекты и выгоды трудно измерить. |
Parties may also agree on how to approach certain issues that would be treated differently under the laws of the different States. |
Стороны могут также согласовать свой подход к определенным вопросам, которые по-разному регулируются законодательством разных государств. |
Participants proposed that the Summit agree on a process that would lead to a global scheme for restructuring foreign debt. |
Участники «круглого стола» предложили Встрече на высшем уровне согласовать меры, которые приведут к разработке глобального механизма реструктуризации внешней задолженности. |
In her view, the drafts should be considered sufficient to pursue the work and agree on a final text. |
По ее мнению, этих проектов достаточно, чтобы продолжить работу и согласовать окончательный текст. |
The international community needs, therefore, to agree on a framework that guarantees women that right. |
Поэтому международное сообщество должно согласовать такой механизм, который гарантирует женщинам это право. |
Only in the case of Cameroon had the Committee not yet been able to agree a plan of action. |
Только в случае Камеруна Комитету не удалось согласовать план действий. |