Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласовать

Примеры в контексте "Agree - Согласовать"

Примеры: Agree - Согласовать
Member Governments must agree on ways to improve the decision-making process within the Organization. Правительствам государств-членов надлежит согласовать пути и средства, содействующие рационализации процесса принятия решений в рамках Организации.
Thirdly, Governments must agree on decisive measures to curb and control the easy access to and marketing of conventional weapons. В-третьих, правительства должны согласовать решительные меры по недопущению легкого доступа к рынку обычных вооружений и контролировать его.
Nevertheless, Governments should endeavour to agree on essential elements as soon as possible in order to make progress in that field. Тем не менее правительствам следует стремиться согласовать существенные элементы в возможно кратчайшие сроки, с тем чтобы добиться прогресса в этой области.
Nevertheless, the Group was able to agree on a number of areas that should be addressed in any reform programme. Однако ей удалось согласовать ряд областей, которые должны быть рассмотрены в любой программе реформы.
We look forward to working together with the President and all delegations of the CD in order to agree a new agenda. Мы рассчитываем работать вместе с Председателем и всеми делегациями на КР, с тем чтобы согласовать новую повестку дня.
The Committee and the Government would therefore have to agree on another date. Поэтому Комитет и правительство должны согласовать другие сроки.
The Steering Body may wish to consider this, or alternative suggestions, and agree on its response to the Executive Body. Руководящий орган может пожелать рассмотреть это или альтернативные предложения и согласовать свой ответ Исполнительному органу.
Five years ago, world leaders gathered at the Millennium Summit to agree on the main development goals for the twenty-first century. Пять лет назад мировые лидеры собрались на Саммит тысячелетия для того, чтобы согласовать основные цели в области развития на XXI век.
The workshop in Armenia sought to bring together all stakeholders to discuss and agree on priorities in preparation for the national housing policy paper. Рабочее совещание в Армении имело целью собрать вместе все заинтересованные стороны, с тем чтобы обсудить и согласовать приоритеты при подготовке документа по национальной жилищной политике.
For instance, it may be possible to agree a weekly delivery plan without finalising the exact price. Так, например, можно согласовать недельный план поставок без согласования окончательной цены.
We are here to agree on a programme for implementation that we must carry out with a will. Мы находимся здесь, чтобы согласовать программу осуществления, которую, проявляя волю, мы должны проводить в жизнь.
After extensive and difficult negotiations, the parties were eventually able to agree on a comprehensive and detailed framework to achieve peace. В конце концов после продолжительных и трудных переговоров сторонам удалось согласовать всеобъемлющие детальные условия для достижения мира.
It was important, of course, to agree on a definition of those terms. Было бы важно, разумеется, согласовать определение этих терминов.
There is an urgent need for the two parties to agree on a comprehensive security plan for UNITA leaders. Двум сторонам крайне необходимо согласовать комплексный план мер по организации охраны лидеров УНИТА.
For two years now, the United Nations Disarmament Commission has failed to agree on an agenda. Уже два года Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций не может согласовать повестку дня.
However, at that stage, the SBSTA was unable to agree on the modalities for such a panel. Однако на текущем этапе ВОКНТА не смог согласовать механизмы для такой группы.
We have to agree on the agenda in accordance with rule 27. Мы должны согласовать повестку дня в соответствии с правилом 27.
It is important that the Conference agree on a programme of work as soon as possible during this second session. Конференции необходимо как можно скорее согласовать программу работы в ходе настоящей второй части сессии.
My delegation trusts that this resolution will enable us to find and agree on a satisfactory solution on this item. Моя делегация верит, что данная резолюция предоставит нам возможность отыскать и согласовать удовлетворительное решение данное вопроса.
At Kyoto, industrialized countries must agree upon legally binding targets for significant reductions in greenhouse gas emissions during the first decade of the next century. В Киото индустриальные страны должны согласовать юридически обязательные показатели значительного сокращения выбросов тепличного газа в течение первого десятилетия следующего столетия.
Consequently, I want to formally invite all countries to agree on such a programme. Таким образом, я хочу официально призвать все страны согласовать такую программу.
Before the start of the loading/unloading operation the representative of the shore installation and the master must agree on the applicable procedure. Перед началом погрузочно-разгрузочных операций представители берегового сооружения и водитель судна должны согласовать надлежащие процедуры.
We must agree how to ensure in the future an even better allocation of abilities, skills and scarce resources. Нам надо согласовать, как обеспечить в будущем еще более рациональное распределение возможностей, навыков и скудных ресурсов.
We regret that it has not yet been possible to agree on a Security Council statement on this issue. Мы сожалеем о том, что пока не удалось согласовать заявление Совета Безопасности по этому вопросу.
In 2005, BTFP invited the National BioTrade programmes to discuss and agree on basic biotrade principles and criteria that might be used for selecting bio-businesses. В 2005 году ПУПБ предложила национальным программам БИОТРЕЙД обсудить и согласовать базовые принципы и критерии "биоторговли", которые можно было бы использовать для отбора "биопредприятий".