Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласовать

Примеры в контексте "Agree - Согласовать"

Примеры: Agree - Согласовать
It had not, however, been possible to agree a similar protocol for public participation, which remained a "taboo" topic. Однако не удалось согласовать аналогичный протокол об участии общественности, поскольку эта тема остается своего рода "табу".
The mandate of the Expert Group has been extended until the end of 2014 to enable the members to thoroughly develop and agree on the amendment proposals. Мандат Группы экспертов был продлен до конца 2014 года, с тем чтобы дать ее членам возможность тщательно разработать и согласовать предложения о поправках.
The railways in question that take part in the transport may agree on an additional list of goods to be accompanied by the consignor's or the consignee's attendants. Заинтересованные железные дороги, участвующие в перевозке, могут согласовать дополнительный перечень грузов, которые подлежат сопровождению проводниками отправителя или получателя.
He noted that the on-going ECE review, which is due to be completed by end-June 2012, will agree the future activities of the UNECE. Он отметил, что проводимый в ЕЭК обзор, который должен завершиться до конца июня 2012 года, позволит согласовать будущую деятельность ЕЭК ООН.
The CCW should perhaps evaluate output and agree access to the system by appropriate international organisations; КНО, пожалуй, должна оценить отдачу и согласовать доступ к системе за счет соответствующих международных организаций.
Let me stress that Hungary is ready to actively engage in discussions whose aim is to rapidly agree on and adopt a programme of work. Позвольте мне подчеркнуть, что Венгрия готова к активному участию в дискуссиях, с тем чтобы как можно быстрее согласовать и утвердить программу работы.
The meeting provided an opportunity to review the latest developments in Mali, to exchange views with the Malian authorities on their efforts and to agree on the best way forward. Это заседание дало возможность разобрать последние события в Мали, провести с малийскими властями обмен мнениями относительно их усилий и согласовать оптимальный дальнейший курс.
Also encourages Belarus and Lithuania to agree on a post-project analysis in accordance with article 7 of the Convention; также призывает Беларусь и Литву согласовать послепроектный анализ в соответствии со статьей 7 Конвенции;
It may be suitable to agree on the language of other information as well, such as information on monitoring, which would significantly simplify the transboundary procedures. Может быть целесообразным также согласовать язык другой информации, такой как информация по результатам мониторинга, что может существенно упростить трансграничные процедуры.
For private business to business exchanges, the two parties should explicitly agree on the method of communication and the method of authentication. При обменах между представителями бизнеса обе стороны должны четко согласовать метод общения и метод удостоверения подлинности.
The Steering Committee may wish to consider and agree on: Руководящий комитет, возможно, пожелает рассмотреть и согласовать:
The Team is invited to consider and agree on the implementation plans for its work in the remainder of 2014 and in 2015. Группе предлагается рассмотреть и согласовать планы осуществления работы на оставшуюся часть 2014 года и на 2015 год.
Participants should agree on common priorities for regional technical assistance and methodological guidance, as well as on follow-up activities to support and monitor the implementation of the 2008 SNA in the region. Участникам предстоит согласовать общие приоритеты региональной технической помощи и методологического руководства, а также последующие мероприятия по поддержке и мониторингу внедрения СНС 2008 года в регионе.
In particular, the Working Group is invited to discuss and agree on: В частности, Рабочей группе предлагается обсудить и согласовать:
Globe's mission is to create a critical mass of legislators that can agree and advance common legislative responses to the major challenges to global sustainable development. Задача "Глоуб" состоит в формировании критической массы законодателей, способных согласовать и выдвинуть общие законодательные инициативы в ответ на основные проблемы, стоящие на пути к глобальному устойчивому развитию.
Delegations are invited to review the strategic framework for the Timber Committee subprogramme which will be circulated in mid-September, agree on modifications and a version for transmission to the GEPW. Делегациям предлагается рассмотреть стратегические рамки подпрограммы Комитета по лесоматериалам, которые будут распространены в середине сентября, согласовать изменения и вариант для препровождения ГЭПР.
For the future, it was still unclear what resources the centre could count on and therefore impossible to agree on a work plan. На какие ресурсы Центр может рассчитывать в будущем, пока еще неясно, в связи с чем согласовать план работы невозможно.
Its frustration stemmed from the fact that, as the result of procedural manoeuvres, the Conference had failed to agree on a final document reflecting the majority view. Его разочарование обусловлено тем, что в результате процедурных маневров на Конференции не удалось согласовать заключительный документ, отражающий точку зрения большинства.
States parties should work together at the Conference and in the Committee to recognize the amplitude of the problem and to agree on the main principles of their response. Государства-участники должны действовать совместно в рамках Конференции и Комитета, чтобы определить масштаб проблемы и согласовать основные принципы своих ответных действий.
We urge Member States to agree without further delay on a proposal and come to agreement on outstanding issues such as the governance of the new entity. Мы настоятельно призываем государства-члены безотлагательно поддержать предложение и согласовать нерешенные вопросы, такие как управление новым подразделением.
She hoped that it would soon be possible to agree on a negotiating mandate on that topic, and meanwhile looked forward to serious progress. Она надеется, что вскоре окажется возможным согласовать переговорный мандат по этой теме, а между тем она рассчитывает на серьезный прогресс.
This year again, and for the seventh year in succession, this body has not been able to agree on a work programme. В этом году у нас на форуме - вот уже седьмой год подряд - так и не удалось согласовать программу работы.
To agree on the main elements for future conferences; е) согласовать основные элементы для будущих конференций;
In developing its work plan, the task force should agree on work-sharing responsibilities with international organizations and institutions that were actively supporting the elaboration of individual parts of the Strategy. В процессе разработки своего плана работы целевой группе следует согласовать разделение функций с другими международными организациями и учреждениями, которые принимали активное участие в разработке отдельных частей Стратегии.
The Working Party may wish to agree upon the final text proposal and decide to transmit the proposal for adoption to the Administrative Committee. Рабочая группа, возможно, пожелает согласовать окончательный текст предложения и решить передать это предложение для принятия Административному комитету.