| In 1951 the town was renamed after the Revolutionary hero Gotse Delchev. | Своё нынешнее название город получил в 1951 г. в честь революционера Гоце Делчева. |
| The alternative name Morrell Island is after Benjamin Morrell, an American explorer and whaling captain. | Другое название острова - Моррелл, в честь американского капитана и исследователя Бенджамина Моррелла. |
| One of his sons was named "Rob", after Robert Ettinger. | Одного из своих сыновей он назвал Робом в честь Роберта Эттингера. |
| His parents named him after Theodor Herzl. | Родители назвали ребёнка в честь Теодора Герцля. |
| In 1703 Charles Plumier (1646-1704) named a flowering tree from the island of Martinique Magnolia, after Magnol. | В 1703 году Шарль Плюмье (фр. Charles Plumier) (1646-1704) присвоил в честь Маньоля название Magnolia роду древесных растений с острова Мартиника. |
| Three ships of the U.S. Navy have been named USS Topeka after the city. | Три корабля ВМС США были названы «USS Topeka» в честь города. |
| Nader named the city "Naderabad", after himself. | Надир-шах назвал город «Надирабад», в свою честь. |
| He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. | Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта. |
| Besides, they're going to name it after me. | Кроме того, они собираются назвать его в мою честь. |
| Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it. | Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей. |
| Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest. | Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста. |
| I named him after his daddy. | Я назвала его в честь его отца. |
| A daughter that I really want to name after mom. | Дочь, которую я хочу назвать в честь мамы. |
| Lucius Verus, after my father. | Люциус Верус, в честь отца. |
| I named her Icarus after you, my renegade pupil. | Я назвал ее Икаром, в честь тебя, мой ученик-отступник. |
| I named her after Leslie on The Young and the Restless. | Я назвала ее в честь Лесли из "Молодых и дерзких". |
| He named Mount Hood after Lord Samuel Hood, an admiral of the Royal Navy. | Он назвал гору Худ в честь адмирала королевского флота Самуэля Худа. |
| Her name was Malalai of Maiwand, and I named my daughter after her. | Её звали Малалой из Майванда, и я назвал свою дочь в её честь. |
| The area is named in honour of Haakon VII, the first king of Norway after the dissolution from Sweden. | Море названо в честь первого короля Норвегии Хокона VII после расторжения Шведско-Норвежской унии. |
| We just named our daughter after her. | Просто, мы в её честь назвали дочку. |
| In the late 1980s a movement was launched to rename the bridge after Nelson Mandela. | В конце 1980-х гг. возникло движение о переименовании моста в честь Нельсона Манделы. |
| The school was renamed in 1997 after the late Joseph L. Rotman (1935-2015), its principal benefactor. | Школа была переименована в 1997 году в честь покойного Джозефа Л. Ротмана (1935-2015), ее основного благотворителя. |
| Everyone knows you can't call a boat after a man. | Никто не называет яхту в честь мужчины. |
| Austin, my ex, named him after Jesse James. | Оператор - Дейвид Франко... Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесси Джеймса, грабителя банков. |
| Apparently, it was his favorite champagne, so they just named it after him. | Видимо это было его любимым шампанским поэтому его и назвали в его честь. |