Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "After - Честь"

Примеры: After - Честь
In 1951 the town was renamed after the Revolutionary hero Gotse Delchev. Своё нынешнее название город получил в 1951 г. в честь революционера Гоце Делчева.
The alternative name Morrell Island is after Benjamin Morrell, an American explorer and whaling captain. Другое название острова - Моррелл, в честь американского капитана и исследователя Бенджамина Моррелла.
One of his sons was named "Rob", after Robert Ettinger. Одного из своих сыновей он назвал Робом в честь Роберта Эттингера.
His parents named him after Theodor Herzl. Родители назвали ребёнка в честь Теодора Герцля.
In 1703 Charles Plumier (1646-1704) named a flowering tree from the island of Martinique Magnolia, after Magnol. В 1703 году Шарль Плюмье (фр. Charles Plumier) (1646-1704) присвоил в честь Маньоля название Magnolia роду древесных растений с острова Мартиника.
Three ships of the U.S. Navy have been named USS Topeka after the city. Три корабля ВМС США были названы «USS Topeka» в честь города.
Nader named the city "Naderabad", after himself. Надир-шах назвал город «Надирабад», в свою честь.
He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта.
Besides, they're going to name it after me. Кроме того, они собираются назвать его в мою честь.
Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it. Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest. Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
I named him after his daddy. Я назвала его в честь его отца.
A daughter that I really want to name after mom. Дочь, которую я хочу назвать в честь мамы.
Lucius Verus, after my father. Люциус Верус, в честь отца.
I named her Icarus after you, my renegade pupil. Я назвал ее Икаром, в честь тебя, мой ученик-отступник.
I named her after Leslie on The Young and the Restless. Я назвала ее в честь Лесли из "Молодых и дерзких".
He named Mount Hood after Lord Samuel Hood, an admiral of the Royal Navy. Он назвал гору Худ в честь адмирала королевского флота Самуэля Худа.
Her name was Malalai of Maiwand, and I named my daughter after her. Её звали Малалой из Майванда, и я назвал свою дочь в её честь.
The area is named in honour of Haakon VII, the first king of Norway after the dissolution from Sweden. Море названо в честь первого короля Норвегии Хокона VII после расторжения Шведско-Норвежской унии.
We just named our daughter after her. Просто, мы в её честь назвали дочку.
In the late 1980s a movement was launched to rename the bridge after Nelson Mandela. В конце 1980-х гг. возникло движение о переименовании моста в честь Нельсона Манделы.
The school was renamed in 1997 after the late Joseph L. Rotman (1935-2015), its principal benefactor. Школа была переименована в 1997 году в честь покойного Джозефа Л. Ротмана (1935-2015), ее основного благотворителя.
Everyone knows you can't call a boat after a man. Никто не называет яхту в честь мужчины.
Austin, my ex, named him after Jesse James. Оператор - Дейвид Франко... Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесси Джеймса, грабителя банков.
Apparently, it was his favorite champagne, so they just named it after him. Видимо это было его любимым шампанским поэтому его и назвали в его честь.