It was created by Willem-Paul van Overbruggen (SLiD3), who named it Suzanne after the orangutan in the Kevin Smith film Jay and Silent Bob Strike Back. |
Она создана Willem-Paul van Overbruggen (SLiD3), который назвал её «Suzanne», в честь орангутана из фильма Кевина Смита «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар». |
A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. |
Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
It was created by aerospace engineer, political scientist, and space jurist Thomas Gangale in 1985 and named by him after his son Darius. |
Он был создан аэрокосмическим инженером и политологом Томасом Гангале (Thomas Gangale) в 1985 году и назван им честь своего сына Дариуса. |
Two years later they had their first child, named Amalia ("Emmy") after her mother. |
Через два года у них родилась дочь, названная Амалией («Эмми») в честь матери. |
For the 2012 Olympics the Bushey tube station was renamed after Claudius in the special "Olympic Legends Map". |
В период проведения Олимпийских игр 2012 года станция метро Bushey была переименована в честь его на специальной «Олимпийской карте легенд». |
Sukarno said that the plant had not yet been named, and that he would name it after Kim Il Sung. |
Сукарно сказал, что растение ещё не имеет названия, и что он хотел бы назвать его в честь Ким Ир Сена. |
I name them all after my wife. |
Я называю их всех в честь жены |
I will name every drink in this bar after you if you can tell me my last name. |
Я назову в твою честь любой напиток, если скажешь мою фамилию. |
I'll make a'll name a wing after me, maybe. |
Я сделаю пожертвование, может, они и крыло в мою честь назовут... |
What, after an old boyfriend? |
Что, в честь бывшего парня? |
You named a unit of measurement after yourself? |
Ты назвал в честь себя единицу измерения? |
With all these cases, they'll name the hospital after you. |
Ты нам столько клиентов приводишь, что больницу скоро в твою честь назовут. |
The latter has now been renamed Crooks Peak after Hulda Crooks who hiked up Mount Whitney every year until well into her nineties. |
Последний был позднее переименован в честь Хильды Крукс (Hulda Crooks), ежегодно поднимавшейся в гору до своих 90 с хвостиком лет. |
António de Saldanha, after whom the bay is named, did not enter those waters at all. |
Антониу ди Салданья, в честь которого названа бухта, вообще никогда не был в этих водах. |
Yuuri and Ken love the story of Mary Bell so much that their parents have named their flower shop after the fairy. |
Мальчики так любят читать истории про Мери Белл, что их родители назвали свой цветочный магазин в её честь. |
And one renamed the months of the year including after himself and his mother. |
Одна из них касалась календаря - некоторые месяцы он переименовал в честь себя и своей матери. |
He's found so many comets, they named a comet after him. |
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь. |
I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. |
Я родился в городке Ден Босх, в честь которого назвал себя художник Иероним Босх. |
Later it was renamed DF Malan Drive after the South African Prime Minister DF Malan. |
Первоначально назывался как D.F. Malan Airport в честь тогдашнего южноафриканского премьер-министра Даниэля Франсуа Малана. |
He starts to not care about what other people think about him and renames himself after the fictional character "Gabbar Singh". |
Он начинает не заботиться о том, что о нем думают другие люди, и меняет свое имя в честь вымышленного персонажа Габбара Сингха из фильма «Месть и закон». |
She was baptised Victoria after Queen Victoria, who was one of her godmothers. |
Был назван в честь королевы Виктории, которая стала его крёстной матерью. |
It is called the Cabibbo angle after its inventor Nicola Cabibbo. |
Он называется угол Кабиббо в честь Николы Кабиббо. |
Phillip Parker King named the island in 1816 after Sir John Barrow, a Secretary of the Admiralty and founder of the Royal Geographical Society. |
В 1816 году английский исследователь Филип Паркер Кинг назвал остров в честь Джона Барроу, Второго секретаря Адмиралтейства и основателя Королевского географического общества. |
The Ice Warrior is named by the soldiers after the character "Friday" from Daniel Defoe's Robinson Crusoe. |
Ледяной воин Пятница назван в честь одноимённого персонажа из романа Даниеля Дефо «Робинзон Крузо». |
Pi tells his story to him: Pi's father names him Piscine Molitor Patel after the swimming pool in France. |
Отец назвал его в честь бассейна в Париже Piscine Molitor. |