You mean the one whose parents named her after cheese? |
Ты про ту, чьи родители назвали ее в честь сыра? |
Illinois State University, where Julian served on the board of trustees, named a hall after him. |
Университет штата Иллинойс, где Джулиан заседал в попечительском совете, назвал зал в его честь. |
You named your baby after me. |
Ты назвала ребенка в мою честь. |
Their youngest son, born after her own marriage, was named Jefferson Davis Howell in her husband's honor. |
Младший брат Варины, родившийся уже после её замужества, был назван Джефферсоном Дэвисом Хоуэллом в честь её мужа. |
The buildings were later nicknamed Čačićevi stanovi (Čačić apartments) after him. |
Здания позже прозвали в его честь Čačićevi stanovi («Чачичевы квартиры»). |
And bless his heart, he even named it after me. |
Даже назвал свой мотель в мою честь. |
So he decided to name me after Zeus' wife. |
Он назвал меня в честь жены Зевса. |
I'm naming him Rembrandt... after you. |
Я назову его Рембрандт! В честь тебя. |
I think renaming the Circle after a local musician is a marvelous idea. |
По-моему, переименование площади в честь местного музыканта - потрясающая идея. |
So they don't name the ravine after her. |
Не назовут в честь нее ущелье, и все. |
Ray named his kid after her. |
Рэй назвал свою дочку в честь неё. |
I think Lex stabbed Clark with it after the engagement dinner. |
Мне кажется Лекс ударил ею Кларка после ужина в честь помолвки. |
The university is naming a new athletic building after Brick. |
Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика. |
We're not naming her after bottles of liquor. |
Мы не назовем ее в честь бутылок со спиртным. |
Dad named him after some cartoon guy. |
Папа назвал его в честь какого-то мультяшного парня. |
I'll make sure to rename it after her. |
Я позабочусь о том, чтобы мотылька называли в честь нее. |
The baby of the family was named Maggie after Groening's youngest sister. |
Ребёнок из этой семьи по имени Мэгги бы назван в честь младшей сестры Грейнинга. |
Eleven ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Medway, after the River Medway. |
Восемь кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Medway, в честь реки Медуэй. |
He named the settlement after his ancestral home in Wales. |
Он назвал поселение в честь своей прародины в Уэльсе. |
He named the species after the zoologist Franz Martin Hilgendorf (1839-1904). |
Он назвал его в честь зоолога Франца Мартина Хильгендорфа (1839-1904). |
The United States government in 1891 established it as a tribal reservation and named it after Santos Manuel. |
В 1891 году правительство США основало в этой зоне племенную резервацию, которую назвали в честь Сантоса Мануэля. |
Smith named the character after his favorite Degrassi character, Caitlin Ryan. |
Смит назвал Бри в честь своего любимого персонажа сериала Деграсси Кэйтлин Райан. |
They'd already picked out a name for her, Barbara, after her grandmother. |
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. |
Anwar Sadat, after Anwar Sadat, former president of Egypt. |
Анвар Садат. В честь бывшего президента Египта. |
We just named our daughter after her. |
Мы просто назвали нашу дочь в ее честь. |