| Brief history: Columbus named Montserrat after a monastery in Spain. | Краткая историческая справка: Колумб назвал Монтсеррат в честь одного из монастырей в Испании. |
| The one club in North Hollywood named a pole after you. | В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь. |
| I want Hannah after your grandmother, and Allie wants Morgan. | Я хочу назвать "Ханной" в честь твоего дедушки, а Элли хочет "Морганом". |
| He loved film and reportedly named his sons after Bollywood actors. | Абу Салем любит кино и по некоторым данным назвал своих сыновей в честь болливудских актеров. |
| This island was thereafter designated Landsat Island after the satellite. | Впоследствии этот остров был назван «Landsat Island», в честь спутника. |
| Quincy Adams - after John Quincy Adams Mt. | Quincy Adams) - в честь Джона Куинси Адамса гора Мэдисон (англ. Mt. |
| I would like to name him after my grandpa. | Ну, я бы хотел назвать его в честь моего дедули. |
| You renamed the family diner after yourself. | Ты переименовал нашу закусочную, назвав её в честь себя. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| We named our only son Tom after my grandfather. | Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | Они назвали корабль «Куин Мэри» - в честь королевы. |
| We named him Thomas after his grandfather. | Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. |
| He was named Robert after his father. | Его назвали Робертом в честь отца. |
| My father named me after his aunt. | Мой отец назвал меня в честь своей тёти. |
| He called it Pilar, after your mother. | Он назвал её Пилар, в честь твоей матери. |
| Well, my parents named me after my mother's favorite flower. | Ну, мои родители назвали меня в честь любимого цветка матери. |
| The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. | Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела. |
| At this delicatessen they named a sandwich after him. | В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич. |
| Yes, yes, I named him after myself. | Да, да, я назвал его в честь себя. |
| You're the one who's been in therapy for the last six months, naming cats after yourself. | Это ты ходил к психотерапевту последние шесть месяцев и называл котов в свою честь. |
| They named her Flemming, after Adaline's paternal grandmother. | Ее назвали Флеминг, в честь бабушки по материнской линии. |
| My stepdad wanted to call me Sierra, but he named me after my mom instead. | Мой отчим хотел назвать меня Сьеррой, но потом передумал и назвал в честь мамы. |
| I named it after my hairdresser, Marsha. | Я назвал его в честь своего стилиста, Марши. |
| "Anna" for a little girl after my mom. | Анна, для маленькой девочки, в честь моей мамы. |
| We could rename the church after a saint of your choosing, Your Majesty. | Мы можем переименовать церковь в честь любого святого по вашему выбору, Ваше Величество. |