Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "After - Честь"

Примеры: After - Честь
You send five bob to some nuns in Africa, and they christen a baby after you. Вы посылаете пять шиллингов каким-то монахиням в Африке, а они крестят ребенка в Вашу честь.
If it's a boy, after my grandfather. Если это мальчик, назовем его в честь моего дедушки.
Leslie said we could call him Robert, if he was a boy, after his grandad. Лесли сказал - мы назовем его Робертом, если родится мальчик, в честь его дедушки.
The day after tomorrow, if convenient, my lord. Послезавтра, если это удобно, ваша честь.
They even wound up naming a bridge after him. Они даже мост в его честь назвали.
He named him Shamsky£ after his favorite ballplayer. Он назвал его Шамски, в честь его любимого бейсболиста.
We will name the child after you, Colonel. Мы назовем его в вашу честь, полковник.
We named a warship after you, short-lived as it was. Мы назвали военный корабль в вашу честь, правда он недолго существовал.
Her name's gilda, after Rita Hayworth. Ее зовут Гильда, в честь героини Риты Хейворт.
My son has named a yoghurt after her. Мой сын назвал в честь неё йогурт.
The only liquor so good they named a color after it. Единственный ликёр, который хорош настолько, что в честь него назвали цвет.
They've named a bar after her. В её честь назвали целый бар.
Elaine. He named the robot after her. Он назвал робота в её честь.
Named him after one of my favorite actors. Назвала его в честь любимого актёра.
George and me agreed Bobby for a boy, after Dad. Мальчика мы с Джорджем договорились назвать Бобби, в честь папы.
And if it's a boy, after John's father, Steve. А если мальчик - то Стив, в честь отца Джона .
What do you think about naming her after your great-grandmother? Что ты думаешь о том, чтобы назвать её в честь прабабушки?
My father named it after me when I was born. Мой отец назвал это в честь меня, когда я родилась.
It is a particular privilege for me to take the floor after two distinguished visitors, from Poland and Australia. Для меня особая честь выступать после двух уважаемых гостей из Польши и Австралии.
Tobias George Gray, after his grandfather. Тобиас Джордж Грей, в честь дедушки.
Not Joe, after his father? А не Джо, в честь отца?
I want to name him after someone else. Я хочу назвать его еще в чью-нибудь честь.
She says I was supposed to be called Todd, after a Lithuanian uncle. Она утверждает, что меня должны звать Тодд, в честь литовского дядюшки.
You know, after 14 years, you girls deserve a birthday party. Знаешь, после 14 лет, девочки заслуживают вечеринку в честь дня рождения.
They even named a sandwich after me. В мою честь даже назвали сендвич.