| You send five bob to some nuns in Africa, and they christen a baby after you. | Вы посылаете пять шиллингов каким-то монахиням в Африке, а они крестят ребенка в Вашу честь. |
| If it's a boy, after my grandfather. | Если это мальчик, назовем его в честь моего дедушки. |
| Leslie said we could call him Robert, if he was a boy, after his grandad. | Лесли сказал - мы назовем его Робертом, если родится мальчик, в честь его дедушки. |
| The day after tomorrow, if convenient, my lord. | Послезавтра, если это удобно, ваша честь. |
| They even wound up naming a bridge after him. | Они даже мост в его честь назвали. |
| He named him Shamsky£ after his favorite ballplayer. | Он назвал его Шамски, в честь его любимого бейсболиста. |
| We will name the child after you, Colonel. | Мы назовем его в вашу честь, полковник. |
| We named a warship after you, short-lived as it was. | Мы назвали военный корабль в вашу честь, правда он недолго существовал. |
| Her name's gilda, after Rita Hayworth. | Ее зовут Гильда, в честь героини Риты Хейворт. |
| My son has named a yoghurt after her. | Мой сын назвал в честь неё йогурт. |
| The only liquor so good they named a color after it. | Единственный ликёр, который хорош настолько, что в честь него назвали цвет. |
| They've named a bar after her. | В её честь назвали целый бар. |
| Elaine. He named the robot after her. | Он назвал робота в её честь. |
| Named him after one of my favorite actors. | Назвала его в честь любимого актёра. |
| George and me agreed Bobby for a boy, after Dad. | Мальчика мы с Джорджем договорились назвать Бобби, в честь папы. |
| And if it's a boy, after John's father, Steve. | А если мальчик - то Стив, в честь отца Джона . |
| What do you think about naming her after your great-grandmother? | Что ты думаешь о том, чтобы назвать её в честь прабабушки? |
| My father named it after me when I was born. | Мой отец назвал это в честь меня, когда я родилась. |
| It is a particular privilege for me to take the floor after two distinguished visitors, from Poland and Australia. | Для меня особая честь выступать после двух уважаемых гостей из Польши и Австралии. |
| Tobias George Gray, after his grandfather. | Тобиас Джордж Грей, в честь дедушки. |
| Not Joe, after his father? | А не Джо, в честь отца? |
| I want to name him after someone else. | Я хочу назвать его еще в чью-нибудь честь. |
| She says I was supposed to be called Todd, after a Lithuanian uncle. | Она утверждает, что меня должны звать Тодд, в честь литовского дядюшки. |
| You know, after 14 years, you girls deserve a birthday party. | Знаешь, после 14 лет, девочки заслуживают вечеринку в честь дня рождения. |
| They even named a sandwich after me. | В мою честь даже назвали сендвич. |