| We shall name it of course after our beloved queen. | Мы назовем ее, конечно же, в честь нашей возлюбленной королевы. |
| Tennessee even named a city after him. | В штате Теннеси даже назвали город в его честь. |
| I named her after my sister Elia. | Я назвал её в честь моей сестры, Элии. |
| Her parents are probably in India somewhere naming a goat after our son. | Ее родители, вероятно, где-то в Индии называют козу в честь нашего сына. |
| The people are willing to delay until after lunch, your honor. | Прокуратура готова дождаться окончания обеда, ваша честь. |
| Dickens, after the author, Max. | Макс, Диккенс, в честь писателя. |
| Sonia, I know you're still mad at me because I named Shimmie after the Rebbe. | Соня, Я знаю, что ты все ещё сердишься на меня за то, что я назвал Шими в честь Ребе. |
| And I named my son after her best trick. | И я назвал сына в честь ее приемчика. |
| And his middle name would naturally be Malcolm, after my dear father-in-law. | А вторым именем, естественно, будет Малькольм, в честь моего тестя. |
| I always thought it was great that he named this store after your mama. | Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы. |
| They're naming the new wing after me. | Они назовут новое крыло в мою честь. |
| We decided on Hiro, after my father. | Мы же остановились на Хиро, в честь моего отца? |
| I'd be honored to name my child after you. | Почту за честь назвать своего малыша вашим именем. |
| She named her daughter after a company that makes bottled water... | Она назвала свою дочь в честь компании, делающей воду в бутылках... |
| I've known since the party after the Correspondents' Dinner. | Знала с вечера в честь ужина с прессой. |
| I'd hold off on naming a library after him just yet. | Я бы не стал пока называть в его честь библиотеку. |
| They're naming the boy after you. | Они называют мальчика в честь тебя. |
| She wanted to name my trumpet after her, so we did. | Она хотела назвать трубу в честь подруги, так что мы так и сделали. |
| But I named it after my enemy. | Но я называла ее в честь врага. |
| He said, firstborn son, he wants to name it after Bill Masters. | Он сказал, что первенца хочет назвать в честь Билла Мастерса. |
| Making this charity thing a tribute for Theresa, naming that clinic after her. | Организует всю эту благотворительность как дань памяти Терезе, и наазывает в ее честь клинику. |
| We should name the baby after a classic movie character, like Indiana or Wall-E. | Надо назвать ребёнка в честь классического киногероя, например, Индиана или Валл-И. |
| I think it's ghoulish to call her after Sybil. | По-моему, глупо назвать ее в честь Сибил. |
| That's why Mom named me after an apostle. | Поэтому моя мама и назвала меня в честь апостола. |
| Soon after, she became pregnant and gave birth to a baby boy, which she named Yakushimaru after the deity. | Вскоре после этого она забеременела и родила мальчика, которого назвала Якусимару в честь божества. |