Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "After - Честь"

Примеры: After - Честь
I'm going to name a town after you. Я назову в вашу честь город.
Maybe they'll name yours after you. Может, твой назовут в честь тебя.
Anyway, don't call it after me. Только не называй его в мою честь.
I'm going to call her Greta, after my first love. Я назову ее Грета, в честь моей первой любви.
I'm going to name my boy after you. Я назову своего мальчика в вашу честь.
And I've decided to name a whole new line of paints after you. И я решил назвать в твою честь всю новую серию красок.
Only after the investigation began, Your Honor, when exposure became inevitable. Только после начала расследования, Ваша честь, когда небыло выбора.
My father named the company after himself. Мой отец назвал компанию в свою честь.
I think she's just mad because you didn't name the baby after Scotty. А вообще она обиделась, что ты не назвал ребенка в честь Скотти.
He is named Michael after my brother. Его зовут Майкл - в честь моего брата.
They name parks and streets after politicians in this city. Парки и улицы названы в честь политиков.
That's why I named you after him. Вот почему я назвала тебя в честь него.
He named him Liam, after my older brother. Отец назвал его Лиамом в честь моего старшего брата.
I convinced them to name it after you. Я убедил их назвать журавля в вашу честь.
We were thinking of naming her after our goldfish. Мы хотели назвать её в честь золотой рыбки.
Many of them named their companies and even their children after Rand and her novels. Многие из них назвали свои компании и даже своих детей в честь Рэнд и её романов.
We should call her Victoria... after a great queen. Нам стоит назвать её Викторией в честь великой королевы.
I named her after you, of course. В честь тебя, конечно же.
The one we have every year after Father's Day. Ежегодного показа в честь дня отца.
No, the sacks were put there after their arrest, Your Honour. Нет. Мешки были подкинуты уже после их ареста, Ваша Честь.
I thought maybe Robert, after your father, and James for mine. Назовем Робертом в честь твоего отца... и Джеймсом в честь моего.
We name the Martian after our school. Мы назовем марсианина в честь нашей школы.
I come here so often, I asked them to name a sandwich after me. Я прихожу сюда так часто, что просил их назвать сэндвич в мою честь.
Last night, my lady, after my client was arrested. Прошлым вечером, Ваша Честь, после ареста моего клиента.
But I'm still not naming my baby after you, dov. Но я все равно не назову ребенка в вашу честь, Дов.