| I'm going to name a town after you. | Я назову в вашу честь город. |
| Maybe they'll name yours after you. | Может, твой назовут в честь тебя. |
| Anyway, don't call it after me. | Только не называй его в мою честь. |
| I'm going to call her Greta, after my first love. | Я назову ее Грета, в честь моей первой любви. |
| I'm going to name my boy after you. | Я назову своего мальчика в вашу честь. |
| And I've decided to name a whole new line of paints after you. | И я решил назвать в твою честь всю новую серию красок. |
| Only after the investigation began, Your Honor, when exposure became inevitable. | Только после начала расследования, Ваша честь, когда небыло выбора. |
| My father named the company after himself. | Мой отец назвал компанию в свою честь. |
| I think she's just mad because you didn't name the baby after Scotty. | А вообще она обиделась, что ты не назвал ребенка в честь Скотти. |
| He is named Michael after my brother. | Его зовут Майкл - в честь моего брата. |
| They name parks and streets after politicians in this city. | Парки и улицы названы в честь политиков. |
| That's why I named you after him. | Вот почему я назвала тебя в честь него. |
| He named him Liam, after my older brother. | Отец назвал его Лиамом в честь моего старшего брата. |
| I convinced them to name it after you. | Я убедил их назвать журавля в вашу честь. |
| We were thinking of naming her after our goldfish. | Мы хотели назвать её в честь золотой рыбки. |
| Many of them named their companies and even their children after Rand and her novels. | Многие из них назвали свои компании и даже своих детей в честь Рэнд и её романов. |
| We should call her Victoria... after a great queen. | Нам стоит назвать её Викторией в честь великой королевы. |
| I named her after you, of course. | В честь тебя, конечно же. |
| The one we have every year after Father's Day. | Ежегодного показа в честь дня отца. |
| No, the sacks were put there after their arrest, Your Honour. | Нет. Мешки были подкинуты уже после их ареста, Ваша Честь. |
| I thought maybe Robert, after your father, and James for mine. | Назовем Робертом в честь твоего отца... и Джеймсом в честь моего. |
| We name the Martian after our school. | Мы назовем марсианина в честь нашей школы. |
| I come here so often, I asked them to name a sandwich after me. | Я прихожу сюда так часто, что просил их назвать сэндвич в мою честь. |
| Last night, my lady, after my client was arrested. | Прошлым вечером, Ваша Честь, после ареста моего клиента. |
| But I'm still not naming my baby after you, dov. | Но я все равно не назову ребенка в вашу честь, Дов. |