Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
We've got ears to the ground, and, maybe, accidentally, Trojan-horse style listening apps on his phone? Мы приложили уши к земле, и, возможно, случайно установили прослушивающее приложение в троянском стиле на его телефон.
Accidentally, unfortunately misplaced. Случайно, к сожалению, потерялась.
She just so happens to accidentally kill her baby who just so happens to be suffering from anencephaly? Она просто случайно убила своего ребёнка, который случайно оказался болен анэнцефалией?
Don't let months or years of your work disappear with accidentally deleted documents, pictures and other important files. Use this program to restore deleted files or files damaged by application programs, spyware or computer viruses. Не позволяйте себе потерять труды многих месяцев и потерять важные документы и файлы, удаленные случайно или из-за вирусов.
Well, based on this history it's either toxic herbs from the homeopath, spinal damage from the chiropractor, infection from the needle that the acupuncturist accidentally let sit in eye of newt, or the Shen balancer. Ну, базируясь на его истории, это могут быть токсичные травы от гомеопата, повреждение спины из-за хиропрактика, инфекция от иглы, которую иглоукалыватель совершенно случайно оставил в глазу тритона, или дело в том, кто исправлял баланс его ШЕН.
After sneaking into Jimmy's laboratory and finding Jimmy's new rocket ship, Sheen accidentally blasts himself into outer space when he disobeyed Jimmy's warning note ("Sheen, do not press this button") and pressed the button Jimmy mentioned in his note. Шин случайно улетает в космос на ракете Джимми, не подчинившись предупреждающей записке («Шин, не нажимай на эту кнопку»).
And at the end, after 13 hours, I was closing her up and I... I accidentally ripped her dural sack. я зашивал её и... я случайно распорол её дуральный мешок.
Bischoff responded by allegedly throwing coffee at Guerrero (however, in his autobiography, Guerrero states that Bischoff accidentally knocked his coffee off the table and that it was a complete accident that he was hit). Бишофф ответил, сбросив кофе на Эдди (в своей автобиографии Герреро напишет, что Эрик случайно смахнул кофе со стола, и что это был просто несчастный случай).
The xana may have acquired the riches accidentally, or through donation or theft; sometimes the human character of the tale obtains the treasure, but most of the times he does not. Ксана может получить богатство случайно или в ходе пожертвования или кражи; в некоторых таких историях человек, персонаж истории, может получить сокровище, но в большинстве таких историях это не происходит.
In 1877, first president of the Theosophical Society Henry Olcott accidentally found out about a movement recently organized in India, whose "aims and ideals, he was given to believe, were identical with those of his own Society." В 1877 году президент Теософского общества Генри Олкотт «случайно узнал» о недавно организованном в Индии движении, чьи цели и идеалы, как ему показалось, были идентичны теософским.
Click this button to create a new filter. The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you can always change that later on. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete button. Создание нового фильтра. Он будет вставлен перед выбранным ранее фильтром, но вы всегда сможете изменить его положение в списке. Если вы случайно нажали эту кнопку, можете отменить создание фильтра, нажав кнопку Удалить.
I found my girlfriend in bed with my roommate, and then I stayed with my mom, and my mom accidentally threw out the duffel bag with my 250 G's! Я застал свою девушку с соседом, переехал к маме, а она случайно выбросила мою сумку со всеми деньгами!
Building owner said hodge didn't want to report the earlier ones Because he didn't want deerfield p.d. combing through His office and accidentally finding something Владелец здания сказал, что Ходж не хотел сообщать о предыдущих, потому что он не желал чтобы полиция Дирфилда прошерстила его офис и случайно нашла бы что-нибудь.
In the Justice League episode "Legends", several members of the League were accidentally sent to a parallel universe where John Stewart's comic book idols, a pastiche of the Justice Society of America named the Justice Guild of America, live. В мультсериале «Лига Справедливости», в эпизоде «Legends», четверо героев Лиги случайно попали в параллельную вселенную, где встретили Гильдию Справедливости Америки - героев детства Джона Стюарта, про которых он читал в комиксах.
Now, these aren't just differences in anatomy, like the shape of your ear lobes, but they have consequences in thought and behavior that are well illustrated in this famous cartoon by Charles Addams: "Separated at birth, the Mallifert twins meet accidentally." Итак, это не только показывает разницу в анатомии, такую как форма ушных раковин, это также отражается в мышлении и поведении, что хорошо проиллюстрировано в комиксе Чарльза Аддамса: «Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются.»
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2% - 2%! Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2%-ное - 2%!
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox. вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик.
Accidentally closed the car door on it. Случайно защемил ее дверью автомобиля.
Accidentally and for a good cause. Случайно и во благо.
Accidentally, I might add. Случайно, стоило бы добавить.
Accidentally, my foot. Ну уж конечно, случайно.
Accidentally hits a good samaritan. Случайно наткнулся на доброго самаритянина.
I absorbed it. Accidentally. Я случайно ее проглотила.
Accidentally killed an owl. Нет. Случайно убил сову.
Occasionally, you'll see an enemy accidentally commit suicide by falling off a cliff or falling into lava, enemies will not even dive for cover or try and throw it back if you throw an uncooked thermal detonator at them. Иногда вы можете увидеть, как враг случайно убивает себя, падая с обрыва или падая в лаву, враги даже не будут укрываться или даже не смогут отбросить тепловой детонатор, брошенный вами».