Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. Я случайно разбила стакан, когда со связанными цепью руками приносила ей напиток.
A Vulcan geological survey team was mining bakrinium on an uncharted planet when they accidentally unearthed some ancient ruins. Вулканская геологоразведочная команда добывала бакриниум на неизвестной планете, когда они случайно откопали часть древних руин.
We're trying to find someone the police might have missed who can confirm Damien accidentally hit Judge Dinsdale. Мы пытаемся найти такого, кого полиция упустила, и кто сможет подтвердить, что Дэмиен ударил судью случайно.
Shortly thereafter, in the 1920s, fashion-designer Coco Chanel accidentally got sunburnt while visiting the French Riviera. Вскоре после этого, в 1920-х годах, модный дизайнер Коко Шанель случайно загорела во время посещения Французской Ривьеры.
But there was no sign of the original time machine you accidentally sent into the future that started this whole mess. Но следов первой машины времени, случайно отправленной вами в будущее и начавшей эту неразбериху, не было.
They're a cult formed around the time machine my father accidentally sent forward from the past. Это культ, поклоняющийся машине времени, которую мой отец случайно отправил из прошлого.
I accidentally voted and now my thumb is green. Я случайно проголосовал, и теперь у меня зелёный палец.
I accidentally suffocated him two hours later in my pencil box. Через пару часов она случайно задохнулась у меня в пенале.
It was discovered accidentally during development of an ADD medication. Его открыли случайно при разработке лекарства от СДВ.
And then accidentally pricked, after which This, in fact, became so. И вот случайно укололи, после чего это, собственно, и стало таким.
I accidentally cut our neighbor's motorcycle brake cable, and now he's paralyzed for life. Я случайно перерезал тросик тормоза на мотоцикле соседа, теперь он парализован до конца жизни.
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
As they were found in and near human housings, they presumably were accidentally introduced. Так как они были найдены рядом с местами обитания человека, то, видимо, были туда случайно завезены.
Your 't accidentally wrap her car around a tree. Твой психиатр врезался в дерево не случайно.
Two days later, he accidentally backed it off a fishing pier. Через два дня он на ней случайно съехал с рыбацкого пирса.
It's likely she accidentally transferred leaves from Anna's clothes to Odell's car. Вполне вероятно, что она случайно перенесла листья с одежды Анны в машину Оделла.
I accidentally packed these with my stuff. Я случайно упаковала твои вещи вместе со своими.
Look, right before you guys went out, I accidentally got her all upset. Перед вашим свиданием я случайно ее расстроил.
Our boss thinks your cardiac arrest Was just a result of you accidentally drowning. Наш босс считает, что остановка Вашего сердца - всего лишь результат того, что Вы случайно утонули.
I accidentally let this patient out of the psych ward. Я случайно не заметила, как этот пациент сбежал из психушки.
Lisa didn't O.D., at least not accidentally. У Лизы был не передоз... По крайней мере, не случайно.
I might have accidentally bought a painting. Я, кажется, случайно купил картину.
I guess I must have accidentally activated some kind of distress beacon. Наверное, я случайно подал какой-то сигнал бедствия.
Right here, the East Peck Militia accidentally fired a cannonball on their own man, causing them to immediately lay down their arms. Именно здесь ополчение Ист-Пек случайно запустило пушечное ядро в своих людей, что заставило их тут же сложить оружие.
Sam wasn't accidentally killed, he was murdered. Сэм не был убит случайно, его убили.