I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. |
Я случайно разбила стакан, когда со связанными цепью руками приносила ей напиток. |
A Vulcan geological survey team was mining bakrinium on an uncharted planet when they accidentally unearthed some ancient ruins. |
Вулканская геологоразведочная команда добывала бакриниум на неизвестной планете, когда они случайно откопали часть древних руин. |
We're trying to find someone the police might have missed who can confirm Damien accidentally hit Judge Dinsdale. |
Мы пытаемся найти такого, кого полиция упустила, и кто сможет подтвердить, что Дэмиен ударил судью случайно. |
Shortly thereafter, in the 1920s, fashion-designer Coco Chanel accidentally got sunburnt while visiting the French Riviera. |
Вскоре после этого, в 1920-х годах, модный дизайнер Коко Шанель случайно загорела во время посещения Французской Ривьеры. |
But there was no sign of the original time machine you accidentally sent into the future that started this whole mess. |
Но следов первой машины времени, случайно отправленной вами в будущее и начавшей эту неразбериху, не было. |
They're a cult formed around the time machine my father accidentally sent forward from the past. |
Это культ, поклоняющийся машине времени, которую мой отец случайно отправил из прошлого. |
I accidentally voted and now my thumb is green. |
Я случайно проголосовал, и теперь у меня зелёный палец. |
I accidentally suffocated him two hours later in my pencil box. |
Через пару часов она случайно задохнулась у меня в пенале. |
It was discovered accidentally during development of an ADD medication. |
Его открыли случайно при разработке лекарства от СДВ. |
And then accidentally pricked, after which This, in fact, became so. |
И вот случайно укололи, после чего это, собственно, и стало таким. |
I accidentally cut our neighbor's motorcycle brake cable, and now he's paralyzed for life. |
Я случайно перерезал тросик тормоза на мотоцикле соседа, теперь он парализован до конца жизни. |
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. |
Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
As they were found in and near human housings, they presumably were accidentally introduced. |
Так как они были найдены рядом с местами обитания человека, то, видимо, были туда случайно завезены. |
Your 't accidentally wrap her car around a tree. |
Твой психиатр врезался в дерево не случайно. |
Two days later, he accidentally backed it off a fishing pier. |
Через два дня он на ней случайно съехал с рыбацкого пирса. |
It's likely she accidentally transferred leaves from Anna's clothes to Odell's car. |
Вполне вероятно, что она случайно перенесла листья с одежды Анны в машину Оделла. |
I accidentally packed these with my stuff. |
Я случайно упаковала твои вещи вместе со своими. |
Look, right before you guys went out, I accidentally got her all upset. |
Перед вашим свиданием я случайно ее расстроил. |
Our boss thinks your cardiac arrest Was just a result of you accidentally drowning. |
Наш босс считает, что остановка Вашего сердца - всего лишь результат того, что Вы случайно утонули. |
I accidentally let this patient out of the psych ward. |
Я случайно не заметила, как этот пациент сбежал из психушки. |
Lisa didn't O.D., at least not accidentally. |
У Лизы был не передоз... По крайней мере, не случайно. |
I might have accidentally bought a painting. |
Я, кажется, случайно купил картину. |
I guess I must have accidentally activated some kind of distress beacon. |
Наверное, я случайно подал какой-то сигнал бедствия. |
Right here, the East Peck Militia accidentally fired a cannonball on their own man, causing them to immediately lay down their arms. |
Именно здесь ополчение Ист-Пек случайно запустило пушечное ядро в своих людей, что заставило их тут же сложить оружие. |
Sam wasn't accidentally killed, he was murdered. |
Сэм не был убит случайно, его убили. |